岛下岛译文

金牌译作  你叫什么来着?

或许你曾经历过这样的场合:你遇见一个熟人,心里很清楚自己时认识面前这个人的,但是怎么也想不起名字.这个时候你会怎么做呢?看看作者在这个场合的一系列心理活动,你是否也和她一样呢?  (阅读全文)
562个读者    0条评论
 

银牌译作  塑料袋的捍卫者

塑料袋已经在全世界范围内遭到禁止令.然而还是有人为其辩护,有趣吧?且看看他们是怎么说的.  (阅读全文)
345个读者    0条评论
 

金牌译作  早起10大好处及如何做到早起

梭罗说黎明是大自然对人类最宝贵恩赐.然而众多的夜猫子,懒觉狂,因为早上起不来是否还记得黎明的样子? 早睡早起有益身体,本文认为早起虽然与健康无甚关系,可是依然益处多多,比如欣赏日出.......  (阅读全文)
1901个读者    3条评论    译作评分10.0
 

金牌译作  少儿孤独症

孤独症和儿童这两个词相隔十万八千里,然而时代的发展变迁,种种缘由,使得儿童患孤独症已是个令人担忧不已的话题.  (阅读全文)
1465个读者    4条评论
 

银牌译作  有一只小海船

讲故事似的法语儿歌  (阅读全文)
329个读者    0条评论
 

金牌译作  细嚼慢咽的5个强有力的理由

在旋律越来越快的生活节奏中,吃饭的时间也被人们狠命的挤压出来用于工作.但是这里列出的5个强有力的原因却让你不得不停下来看一看-------细嚼慢咽已是keep fit的策略之一.  (阅读全文)
1260个读者    2条评论
 

银牌译作  我的河儿流向你

据说这首诗的韵脚比较难翻.  (阅读全文)
235个读者    1条评论
 

银牌译作  我的朋友

最后一句翻译得实在有点那个丫...原文在行文上有转换,在翻译的时候该怎么处理呢?请大家指教.  (阅读全文)
265个读者    0条评论
 
 

白金译作  如何活到九十九:一百个好习惯

看看美国人是如何做到长寿的.虽说是与习惯有关,而大部分却是仰仗了他们基本完善的医疗系统. 原文100多条实在太多,挑选了一些值得中国人借鉴的翻译出来.希望对大家有用.  (阅读全文)
9465个读者    15条评论
 

银牌译作  周先生这个人

这个是一个简短的人物描写.  (阅读全文)
360个读者    2条评论
 

金牌译作  钉在北京心上的钉子户

当奥运风吹遍神州大地,举国一片祥和的时候,易颗钉子突兀的钉在北京的中心.  (阅读全文)
647个读者    9条评论