朋友关系

小水爸爸的简介

  • 所在地: 中国.北京
  • 出生年份: 1970
  • 星座: 天蝎座
  • 职业: 公务员
  • 学校/母校: 四川省德阳中学
  • 学校/母校所在地: 中国.四川.德阳市
  • 母语: 中文
  • 第一外语: 英语
  • 第二外语: 法语
  • 小水爸爸的网志
  • 译者品级: 大学士
  • 读者数: 123043
  • 白金译作: 4
  • 金牌译作: 75
  • 银牌译作: 153
  • 铜牌译作: 2
  • 小水爸爸的译者印章

我的标签

王道余[173]   诗歌[110]   爱情[53]   十四行诗[46]   菲茨杰拉德[43]   卡亚姆[41]   鲁拜集[40]   翻译[20]   比较[20]   莎士比亚[19]   勃朗宁夫人[17]   死亡[15]   美丽[13]   自然[13]   哈代[13]   弗罗斯特[12]   迪金森[11]   青春[10]   中国[10]   美国[8]   小鸟[7]   藏独[6]   新疆[6]   法国[6]   贝贝熊[6]   梯斯戴尔[6]   伯伦斯坦[6]   华兹华斯[6]   玫瑰[6]   种族[6]   梅郎雄[5]   叶芝[5]   维塞克斯[5]   苏丹[4]   济慈[4]   李白[4]   凤求凰[4]   上帝[4]   白居易[4]   奥运会[4]   提携政策[4]   宗教[4]   王之涣[3]   纽约客[3]   黑人[3]   坟墓[3]   达赖[3]   姑娘[3]   托马斯[3]   演讲[3]   郎费罗[3]   黄河[3]   奥巴马[3]   喇嘛[3]   太阳[3]   王维[3]   总统[3]   布莱克[3]   秋天[3]   大海[3]   露西[3]   忘记[2]   休姆[2]   友谊[2]   音乐[2]   夜晚[2]   朋友[2]   灵魂[2]   希望[2]   堂恩[2]   阿诺德[2]   华岑[2]   勃朗宁[2]   秘密[2]   爱伦坡[2]   参议员[2]   黎明[2]   联合国教科文组织[2]   夜莺[2]   柯勒律治[2]   政治[2]   孟浩然[2]   梦想[2]   池塘[2]   婚姻[2]   豪思曼[2]   父亲[2]   孤独症[2]   寒冷[2]   美酒[2]   歌词[2]   海滩[2]   休斯[2]   老人[2]   春天[2]   生命[2]   英国[2]   杜牧[2]   睡眠[2]   花朵[2]   黄昏[2]   美食[1]   长大[1]   儿子[1]   杯子[1]   教科文组织[1]   海洋[1]   田园[1]   格雷[1]   平衡木[1]   日本[1]   快乐[1]   阿玛贝尔[1]   后代[1]   红豆[1]   旅店[1]   天使[1]   夏威夷[1]   欲望都市[1]   贾岛[1]   天堂[1]   北京[1]   列维-斯特劳斯[1]   伊甸[1]   摩西[1]   湖畔[1]   斯宾塞[1]   招聘启事[1]   诅咒[1]   天年尽[1]   奥登[1]   祈祷[1]   郑建青[1]   梁园[1]   姓名[1]   格吕克[1]   罗伯逊[1]   少女[1]   星星雨[1]   邻居[1]   葡萄牙人[1]   牧人[1]   欲望[1]   头发[1]   彭斯[1]   黑暗[1]   明日[1]   海伦[1]   垂死[1]   忧惧[1]   及时行乐[1]   汽车[1]   诗意[1]   迈希金[1]   憎恨[1]   英格兰[1]   印玺[1]   全球形象[1]   [1]   天文家[1]   摇滚[1]   大卫[1]   沙漠[1]   迷失[1]   成功[1]   山杨[1]   芦笋[1]   达赖喇嘛[1]   精彩四十[1]   [1]   公鸡[1]   刷牙[1]   丰收田园[1]   寡妇[1]   起源[1]   冬季[1]   相思[1]   宫院[1]   落基山[1]   雷恩[1]   刘长卿[1]   缨络[1]   多样性[1]   葡萄[1]   不朽[1]   礼拜日[1]   高等教育[1]   群星[1]   美貌[1]   老虎[1]   青草[1]   墓志铭[1]   拜伦[1]   人生[1]   叶子[1]   成长[1]   补墙[1]   四季[1]   马娄[1]   百花[1]   儿童[1]   自白[1]   毁灭[1]   歌曲[1]   [1]   聊天[1]   [1]   昨日[1]   痛苦[1]   樱桃[1]   谐趣[1]   温暖[1]   唐诗[1]   快照[1]   雪夜[1]   火焰[1]   清晨[1]   教育[1]   瑞恩[1]   分离[1]   许渊冲[1]   时光[1]   Radiohead[1]   信件[1]   黄金[1]   大麦[1]   Eagles[1]   胜利[1]   面包[1]   瑞士[1]   麻雀[1]   文化[1]   小岛[1]   耶稣[1]   水仙[1]   请愿书[1]   落日[1]   史蒂文森[1]   言辞[1]   餐馆[1]   童年[1]   青蛙[1]   野驴[1]   安娜贝莉[1]   教训[1]   苹果[1]   信使[1]   诺顿[1]   伊拉姆[1]   葬礼[1]   项目专家[1]   黑顿[1]   平等[1]   飞行[1]   珍珠[1]   河唇[1]   牛顿[1]   光影[1]   艺术[1]   彩虹[1]   童子[1]   [1]   健康[1]   巴黎[1]   颜色[1]   [1]   收获[1]   卜辞[1]   真理[1]   播种[1]   火车[1]   信仰[1]   卧榻[1]   命运[1]   潮水[1]   孤岛[1]   罗塞蒂[1]   中央公园[1]   厄普代克[1]   种子[1]   迹象[1]   圣经[1]   网上论坛[1]   时间[1]   妒嫉[1]   国王[1]   挽歌[1]   约翰逊[1]   奥运[1]   歌手[1]   节俭[1]   施密特[1]   影评[1]   威廉姆斯[1]   华厦[1]   智慧[1]   全球化[1]   平和[1]   新年[1]   亚瑟[1]   亚当[1]   星空[1]   征服[1]   老年[1]   女儿[1]   洛维尔[1]   岑参[1]   [1]   大西洋[1]   少男[1]   农奴[1]   差异[1]   星星[1]   月光[1]   夏天[1]   职业技术教育与培训[1]   赫瑞克[1]   秀发[1]   希腊[1]   麦基[1]   山行[1]   今日[1]   蒲柏[1]   教堂[1]   颂歌[1]   敬畏[1]   马威尔[1]   树林[1]   烹调[1]   夫妻[1]   母亲[1]   [1]   天国[1]   古瓶[1]   幼苗[1]   多佛[1]   天才[1]   旅人[1]   丧钟[1]   向往[1]   喧闹[1]   光线[1]   宾纳[1]   黑暗缪斯[1]  

收藏夹 

标题 原文语言 叫好 提交时间 状态
鲁拜集第一版第四二首(修订版,此努力也罢) 爱德华·菲茨杰拉德 作
Rubaiyat of Omar Khayyam 42 revised edition

原作者: Edward FitzGerald
英语 0 2天前21:34
鲁拜集第一版第四一首(若有线与矩) 爱德华·菲茨杰拉德 作
Rubaiyat of Omar Khayyam 41

原作者: Edward FitzGerald
英语 0 3天前19:58
葡萄牙人的十四行诗第十九首(心灵利雅托) 勃朗宁夫人 作
Sonnets from the Portuguese XIX

原作者: Elizabeth Barrett Browning
英语 1 4天前21:34
鲁拜集第一版第四一首(修订版,对人或对神) 爱德华·菲茨杰拉德 作
Rubaiyat of Omar Khayyam 41 revised

原作者: Edward FitzGerald
英语 0 5天前22:23
鲁拜集第一版第四十首(朋友你当知) 爱德华·菲茨杰拉德 作
Rubaiyat of Omar Khayyam 40

原作者: Edward FitzGerald
英语 0 6天前20:18
葡萄牙人的十四行诗第十八首(头上秀发丝) 勃朗宁夫人 作
Sonnets from the Portuguese XVIII

原作者: Elizabeth Barrett Browning
英语 0 10/08/2008
葡萄牙人的十四行诗第十七首(君乃一诗人) 勃朗宁夫人 作
Sonnets from the Portuguese 17

原作者: Elizabeth Barrett Browning
英语 1 10/07/2008
十四行诗第十七首(后世众读者) 威廉·莎士比亚 作
Sonnets XVII

原作者: William Shakespeare
英语 0 10/06/2008
十四行诗第十六首(时光狂且暴) 威廉·莎士比亚 作
Sonnets XVI

原作者: William Shakespeare
英语 0 10/05/2008
鲁拜集第一版第三九首(此努力也罢) 爱德华·菲茨杰拉德 作
Rubaiyat of Omar Khayyam 39

原作者: Edward FitzGerald
英语 0 09/30/2008
鲁拜集第一版第三八首(此一时刻也) 爱德华·菲茨杰拉德 作
Rubaiyat of Omar Khayyam 38

原作者: Edward FitzGerald
英语 0 09/29/2008
贝贝熊系列丛书标题及开场诗(六之六)
The Berenstain Bears 6

原作者: Stan and Jan Berenstain
英语 1 09/28/2008
贝贝熊系列丛书标题及开场诗(六之五)
The Berenstain Bears 5

原作者: Stan and Jan Berenstain
英语 0 09/27/2008
贝贝熊系列丛书标题及开场诗(六之四)
The Berenstain Bears 4

原作者: Stan and Jan Berenstain
英语 0 09/26/2008
贝贝熊系列丛书的标题和开场诗(六之三)
The Berenstain Bears 3

原作者: Stan and Jan Berenstain
英语 1 09/25/2008
贝贝熊系列丛书的标题和开场诗(六之二)
The Berenstain Bears

原作者: Stan and Jan Berenstain
英语 1 09/24/2008
贝贝熊系列丛书的标题和开场诗(六之一)
The Berenstain Bears

原作者: Stan and Jan Berenstain
英语 1 09/23/2008
在一次婚礼上 托马斯·哈代 作
Wessex Poems and Other Verses 5

原作者: Thomas Hardy
英语 0 09/23/2008
葡萄牙人的十四行诗第十六首(君已征服我) 勃朗宁夫人 作
Sonnets from the Portuguese 16

原作者: Elizabeth Barrett Browning
英语 0 09/20/2008
葡萄牙人的十四行诗第十五首(请君勿责我) 勃朗宁夫人 作
Sonnets from the Portuguese 15

原作者: Elizabeth Barrett Browning
英语 0 09/19/2008