Mr.Big给rayxhead留言:
Casey grew up on a farm outside Cork, had no formal education after high school, and first worked as a salesman in garment shops in Cork and then Dublin. He got involved in buying garments from Europe, with a friend set up a Crate & Barrel–style store in Ireland, then decided to travel. At age 29 he arrived in Southern California and worked briefly for a trading company. He says he would be in America still—“Laguna, Newport Beach, ah, I luvved it”—but he could not get a green card or long-term work permit, and didn’t want to try to stay there under the radar.
请问翻译者,为什么不忠实原文?要对我们所做的负责的。
噢~对不起,我拷贝原文的时候把中间的一段拷贝丢失了,sorry,sorry.
...从事一些从欧洲购买外衣的生意,后来他打算开始游历。29岁的时候,他来到了南加州,暂时的在一家交易公司打工.本来他可能还在会在美国的——“Laguna,Newport海滩,我喜欢那里”——但是他没有获得绿卡或者长期打工许可...
还有其他的什么问题,敬请指教,如有不当,请见谅海涵