朋友关系

marcos的简介

  • 所在地: 中国
  • 职业: 其他
  • 母语:
  • 第一外语:
  • 译者品级: 童生
  • 读者数: 0
  • marcos的译者印章
登录给marcos留言
  • 07/01/2008
    marcos有感:

    闻所未闻 (翻译)
    2008-06-24 09:43:57
    有人为了要过上全新的生活,上周日在网上拍卖自己的所有财产和人际关系。竟然有不少人愿意出价购买他的房产,工作和朋友.

    此人叫Ian Usher,是英国人,今年44岁,现住在澳大利亚。自从和老婆分居后突发其想。他的期望是能拿到500.000澳元(约合477.000美元)

    周日的拍卖会延续7天,开拍不久 就获得通过EBAY网发来的第一份出价300.100澳元,到午后已经有了40份出价,数目达到650.000澳元。

    他向澳大利亚AAP报记者透露,出价打破400.000澳元时,他打开了香滨酒庆贺。

    他住在Perth镇上,承诺把自己的房产(价值420.000澳元)让给竟标成功者,向他介绍自己的朋友,分享自己的爱好,把自己在地毯店里的一份工作给他。当然只是两个星期的试用,老板满意才可以留下。

    他只留下护照,皮荚和随身衣服。至于出卖自己生活后何去和从,他还没有透露。



    Un hombre subasta casa y amigos para iniciar una nueva vida



    Para iniciar una nueva vida, un hombre puso el domingo a subasta en internet todos sus bienes y sus relaciones, consiguiendo numerosas ofertas de personas interesadas por su casa, su trabajo o sus amigos.

    Ian Usher, un británico de 44 años de edad que vive en Australia, tuvo esta idea tras separarse de su mujer, y esperaba conseguir cerca de 500.000 dólares australianos (477.000 dólares estadounidenses).

    Poco después del inicio el domingo de la subasta, que preveía que durase siete días, una primera oferta de 300.100 dólares le llegó a través de eBay. Al final de la tarde, tenía unas 40 ofertas, alcanzando la última 650.000 dólares australianos.

    "Descorché champán cuando el límite de 400.000 dólares fue pasado", declaró Usher a la agencia de prensa australiana AAP.

    Usher, que reside en Perth, ha prometido a quien gane la subasta que le presentará a sus amigos, le dará su casa, por valor de 420.000 dólares australianos, y compartirá con él sus aficiones. El ganador tendrá también su puesto de trabajo en una tienda de alfombras, por dos semanas en principio y más si el dueño de la tienda acepta.

    De su vida pasada, solamente quiere conservar su pasaporte, su cartera y la ropa que lleva. El hombre no ha especificado qué hará después de la venta de 'su vida' en la subasta.

    Un hombre subasta casa y amigos para iniciar una nueva vida



    Para iniciar una nueva vida, un hombre puso el domingo a subasta en internet todos sus bienes y sus relaciones, consiguiendo numerosas ofertas de personas interesadas por su casa, su trabajo o sus amigos.

    Ian Usher, un británico de 44 años de edad que vive en Australia, tuvo esta idea tras separarse de su mujer, y esperaba conseguir cerca de 500.000 dólares australianos (477.000 dólares estadounidenses).

    Poco después del inicio el domingo de la subasta, que preveía que durase siete días, una primera oferta de 300.100 dólares le llegó a través de eBay. Al final de la tarde, tenía unas 40 ofertas, alcanzando la última 650.000 dólares australianos.

    "Descorché champán cuando el límite de 400.000 dólares fue pasado", declaró Usher a la agencia de prensa australiana AAP.

    Usher, que reside en Perth, ha prometido a quien gane la subasta que le presentará a sus amigos, le dará su casa, por valor de 420.000 dólares australianos, y compartirá con él sus aficiones. El ganador tendrá también su puesto de trabajo en una tienda de alfombras, por dos semanas en principio y más si el dueño de la tienda acepta.

    De su vida pasada, solamente quiere conservar su pasaporte, su cartera y la ropa que lleva. El hombre no ha especificado qué hará después de la venta de 'su vida' en la subasta.

  • 07/01/2008
    marcos有感:

    世界上最贵的品牌
    2008-05-15 13:52:27
    世界上最贵的品牌是哪个 ?

    根据福布斯杂志最新的调查,当属法国亿万富翁Bernard Arnault拥有的Louis Vuitton 。价值2千5百万美元。Louis Vuitton 成立与1854年,生产箱包,服装和其它奢侈品。

    世界上最贵的奢侈品品牌都被法国人垄断着。

    为居第二的是Hermés,价值9百60万。依次分别是Gucci, Cartier 和 Chanel,价值US$9.341, US$9285, y US$8.656,百万美元。

    前十位中只有Rolex (瑞士) y Armani (意大利). 不是法国品牌。



    La marca más valiosa del mundo








    La marca de lujo Louis Vuitton es en la actualidad la más valiosa del mundo, de acuerdo a una clasificación publicada por la revista Forbes.



    La prestigiosa marca francesa que preside el multimillonario Bernard Arnault, tiene un valor de US$25.000 millones.



    Louis Vuitton nació en 1854 como fabricante de maletas y baúles, y diseña ropa y accesorios de lujo.



    Para algunos, como Marino Marin, director general del grupo Levy & Co, un banco de inversión con sede en Nueva York, la noticia no es ninguna sorpresa.



    "Louis Vuitton transformó el negocio del lujo como un todo", dijo Marin.



    "Y definitivamente hay una correlación entre su presencia en los países del BRIC (Brasil, Rusia, India y China, los nuevos gigantes económicos del mundo), dijo refiriéndose al crecimiento de las ventas de lujo en esos países.



    Otras marcas



    El ranking de las marcas de lujo más valiosas está dominado por firmas francesas.



    El segundo lugar lo ocupa Hermés, con un valor de US$9.631 millones, y le siguen Gucci, Cartier y Chanel, con valores de US$9.341, US$9285, y US$8.656 millones de dólares, respectivamente.



    En los diez primeros puestos las únicas marcas que no son francesas son Rolex (suiza) y Armani (italiana).

  • 朋友:

     这是您在译言的个人空间。您的译作、您的发现、您的评论,以及在译言的点点滴滴都会记录在这里。对了,还有别的Yeeyan'er给您的留言。 希望您觉得这里是家。。。