朋友关系
南黛居译的简介
给南黛居译留言 给南黛居译写站内邮件
不必称哥哥姐姐的,我不太习惯:)称南黛就可,比较中性和中立。
感谢姐姐(?)指出错字,已经改过来了。
俺第一次当“版主”,还请您多多指点啊...... 还有就是,给别人挑错这个活感觉不是那么好做的......
谢谢提示,已经改好了。我也查了一下,果然有两个版本的歌词,也许与歌手的演绎有关系。期待你的点评。
等把日语学会了找你学法语,嘿嘿
好呀!这里有许多高手。祝好运。
想学些法语来着的
谢谢你,不过我们不在一个时区内,所以你熬夜不见得我也熬。
很晚了,要睡了,来打个招呼,不知道您今天有没有熬夜啊。
应该谢谢的是你、所有译者及译言。你们使我的眼界更开阔了,生活更丰富了,身体更健康了!谢谢,哈哈我就是你们的“粉丝”。