朋友关系
- StarKnight还不是我的朋友成为我的朋友
StarKnight的简介
- 所在地: 其他国家和地区
- 职业: 其他
- 母语: 中文
- 第一外语: 日语
- 第二外语: 英语
- StarKnight的网志
- 译者品级: 榜眼
- 读者数: 27160
-
钻石译作: 1 -
白金译作: 1 -
金牌译作: 7 -
银牌译作: 8 -
铜牌译作: 1 - StarKnight的译者印章
我写过的评论
| 内容 | 时间 | 译文标题 | 翻译 |
|---|---|---|---|
| 又有朋友指出(汗),“抄手”是成都叫法,... | 08/03/2008 | 好七!1982年的重庆美食(一) | StarKnight |
| 有朋友指出,第一张图片上的食物应该是“抄... | 08/03/2008 | 好七!1982年的重庆美食(一) | StarKnight |
| 因为是翻译的纸书,所以有原文,没链接:)... | 08/01/2008 | 好七!1982年的南京美食(四·完) | StarKnight |
| 最后的那个“toboo”应该是“tabo... | 07/31/2008 | 食人族的世界地图 | freemymind |
| 叫“西木头”比“韦斯特伍德”要好,我认为... | 05/21/2008 | 红色警戒诞生趣闻 | 小优子 |
| ls,从我这里看好像没有问题……Fire... | 05/07/2008 | 《与日本战斗的人-中国的老兵们》系列报道之二:后援靠美军,翻译靠学生 | StarKnight |
| Ls,你引用的那一句我又斟酌了一下,还是... | 03/02/2008 | 里弄,卧虎藏龙的聚住地 | StarKnight |
| 按照楼上的意思修改了一下:)... | 03/01/2008 | 我看“老外” | StarKnight |
| 不错,midi辛苦了:)... | 02/28/2008 | 年轻人在哪里投票?MySpace或Facebook。 | midi |
| 我之所以翻译这篇文章,是觉得作者的一些说... | 02/28/2008 | 我看“老外” | StarKnight |
| “实验结果如同触电一般有冲击力”... | 02/27/2008 | 我们为什么去做愚蠢而不合理的事情:十大杰出社会心理学研究(五)——Stanley Milgram:服从权威还是墨守陈规? | paradox |
| 楼主辛苦了,把你这篇收录到日文小组啦:)... | 02/25/2008 | 此时此刻,外国人感觉自己「在日本住了太久了」 | attaboy |
| 此处的“或是”应为“以及”。... | 12/27/2007 | 讲述日本榻榻米 | 杜若 |
| ‘另外,用木制的手柄部分把铺下去的榻榻米... | 12/27/2007 | 讲述日本榻榻米 | 杜若 |
| 支持~今晚本组一下子更新了两篇啊^_^... | 12/26/2007 | 虎王传说 第一卷 虎狼咆吼 第一章 渡与涉 3 | 晓夏 |
| 译后感: 其中(4)和(5)(7)... | 12/26/2007 | 《在暗处看书会影响视力?——美国研究发现,“常识”其实并无根据》 | StarKnight |
| 古人称男子为“须眉”,可见眉毛也是很重要... | 10/28/2007 | 日本男人要修眉1 | 嘎嘎在东京 |
| 欢迎新朋友加入日文组!... | 09/19/2007 | 异妖篇 新牡丹灯记 | duosea |
| 标题有错别字,请更正: 应该是“事... | 09/18/2007 | 人类事务发展的过程 | 湖人附近 |
| 第10题的答案是: 1:1 ... | 09/16/2007 | Google 的疯狂面试题 | hardway |
| 力挺花花坚持有花花特色的翻译……。 ... | 09/02/2007 | 消化期:我们咋整到这儿来的?我们接下来该往哪儿走? | 花花 |
| 欢迎新译者加入!... | 03/21/2007 | 天声人语 2007年3月9日 | 沉默天使 |
| 恩 从日本登录 速度还行:)... | 01/01/2007 | 译言服务器回家了 | 雷声大雨点大 |
| Me too... 我建了个日文翻... | 12/26/2006 | 成人漫画网上销售——对业界6家大型企业提出应对要求 | StarKnight |
| 丁丁:可能是有点误解,原文中的“儿童”一... | 12/26/2006 | 成人漫画网上销售——对业界6家大型企业提出应对要求 | StarKnight |
