"百合花教育+心理學術翻譯小組"是国内外大学研究所在读研究生开展的公益性教育翻译在线(线下)项目。与2008年1月正式成立 我们翻译的文章主要来自国外教育学和心理学核心期刊,我们希望通过翻译,介绍国外先进的教育心理学进展,帮助国内教育学术界,把握最新动态,也同时帮助我们训练我们的学术敏感度,少做无用功,同时也帮助我们的读者,个性化、多侧面、立体观察世界教育变化,争取做到及时,深刻,我们非常强调翻译过程以及后续的实践性,鼓励参与者通过翻译来发掘各自的意义和价值,以及后期必须的简报讨论环节。 我们认为教育是实践性强的项目,"百合花"的涵义也在于此,所以我们鼓励大家就国内实际问题结合各自的翻译文章展开讨论(简报),同时我们認為“好鋼要用在刀刃上”,所以我們選擇的文章一般都是學術性比較強的文章,而且大多是网络上没有发表的文章,(但是不一定是最新的文章大概位于2002-2006年的文章),我们不认为最新的就是最应该翻译的,但是我们認同,翻译本身是一种实践学习方式,如果你对教育或者心理学有兴趣,有一定的翻译能力,均可加入我们一起学习提高(目前暂时只接纳在读研究所的人员以后我们会考虑开放请见谅!)。

百合花教育/心理學學術翻譯译文

标题 翻译 阅读 评论 发表时间
地震忧伤今何在?
汶川地震已过去3个月之久,现在那里的人们生活怎样,心态如何,且看 《纽约时报》 David Brooks 的专栏评论文章~
wincatche... 1346 14 08/16/2008
你从什么时候开始记事儿的?
请回想一下,你最早的记忆是从什么时候开始的?四岁?两岁?一岁?还是更早?那些记忆是否真实可信呢? 心理学家说……
黑眼圈小姐 1107 0 07/03/2008
“知其然” 或是 “知其所以然”
我想不到任何一项单独的技能,是我在MIT所学,而今又应用在工作中的。
wincatche... 1048 0 05/25/2008
为什么男人总找借口去拒绝性行为
做男人,好难。
Neo Long 840 3 05/06/2008

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译