小组讨论区
发新帖
| 话题 | 发起人 | 回帖数 | 最后回应 |
|---|---|---|---|
| [置顶]说说看,为啥来yeeyan? | attaboy | 129 | 2天前22:18 |
| [置顶]★注意:翻译求助请帖上下文,让更多的人来帮助你★ | Mr.Big | 12 | 6天前21:05 |
| [置顶]翻译相关讨论,请到译言论坛的"翻译技巧与心得"版进行讨论! | Mr.Big | 2 | 6天前09:46 |
| [置顶]完美翻译正在进行"大家来找茬活动",小心你的文章也被别人批判噢! | Mr.Big | 0 | 06/01/2008 |
| 生物专业英语。。帮忙翻译一下。。考试了。 | 小肥肥 | 3 | 昨天 20:27:46 |
| 5种原因导致加速衰老 | Joeydiao | 0 | 昨天 09:03:16 |
| 欢迎挑刺 | Joeydiao | 0 | 2天前16:28 |
| 请教cul-de-sac upbringing如何翻译 | 淡真 | 4 | 5天前14:08 |
| 怎么发表啊??????????? | iuhil | 0 | 6天前21:42 |
| 没有准确中文翻译的英文词 | 雷声大雨点大 | 35 | 6天前09:34 |
| 调查:译者词典使用偏好 | 译语 | 39 | 6天前08:10 |
| "Ratchet Down the Sugar Shock" | 思齐 | 9 | 06/27/2008 |
| 请教:manufactured environment 如何翻译? | vivienne_v | 2 | 06/25/2008 |
| 以译会友,以友促译 | viewpanda | 0 | 06/25/2008 |
| 请问大家这句话怎么翻好 | wincatcher | 1 | 06/22/2008 |
| 急 帮忙翻一下 | 303sky | 5 | 06/21/2008 |
| 为什么觉得译索网不好 | 大卫杨 | 32 | 06/20/2008 |
| 求助 翻译 | 383088197 | 4 | 06/18/2008 |
| 哪位大大,帮忙翻译下,多谢啦 | 383088197 | 1 | 06/15/2008 |
| 这个这样翻是不是不对啊? | 糖豆 | 2 | 06/14/2008 |


