我们能做些什么?行动起来!!!加入翻译队伍
大家好!
这么多天,一直希望自己能够为灾区的人们做点什么。
可我能做的实在太少。除了微薄的捐款,除了在电视面前揪心的焦急。。。
一直在想着自己能做些什么?
在救援时,我找了许久相关资料没有找到合适的。
现在救援还在进行,祈愿更多的生命奇迹。
接下来,灾后重建是工作重点。我们是不是能够行动起来,做些什么。
我找到了东京都震灾复兴政策,希望有志愿者参与翻译工作。
我先开始第一篇,请其他同志加入翻译后9篇。。。
有时间也请大家寻找相关能帮助灾区的信息资料翻译。
行动吧!还等什么!!!
赶快加入吧,震灾复兴翻译小组
这么多天,一直希望自己能够为灾区的人们做点什么。
可我能做的实在太少。除了微薄的捐款,除了在电视面前揪心的焦急。。。
一直在想着自己能做些什么?
在救援时,我找了许久相关资料没有找到合适的。
现在救援还在进行,祈愿更多的生命奇迹。
接下来,灾后重建是工作重点。我们是不是能够行动起来,做些什么。
我找到了东京都震灾复兴政策,希望有志愿者参与翻译工作。
我先开始第一篇,请其他同志加入翻译后9篇。。。
有时间也请大家寻找相关能帮助灾区的信息资料翻译。
行动吧!还等什么!!!
赶快加入吧,震灾复兴翻译小组
震灾复兴翻译小组小组通告
本区域由版主用来和专题/小组的成员及读者沟通本版内容建设的状况和需求。
比如新发现了有价值的原文资料,邀请大家一起翻译;再比如介绍新加入本专题的译者、专家等等。
如果您现在看到的还是上面这段介绍,说明版主还没有开始利用这个区域。
最新译作
| 标题 | 翻译 | 阅读 | 评论 | 发表时间 |
|---|---|---|---|---|
| DIN 18025-1/2 (四)电梯 | fish_luo | 423 | 0 | 09/12/2008 |
| 斜坡,斜坡长度,坡度比例 | fish_luo | 447 | 5 | 09/08/2008 |
| DIN 18025-1/2 (三)斜坡 | fish_luo | 274 | 0 | 09/08/2008 |
| DIN 18025-1/2 (二)门 | fish_luo | 239 | 0 | 09/08/2008 |
| 轮椅,规格,空间需求和活动半径 | fish_luo | 442 | 0 | 09/01/2008 |
| DIN 18025-1/2 (一)空间 | fish_luo | 451 | 0 | 09/01/2008 |


















推荐给朋友
订阅小组译文