我也不知道具体能干些什么,到现在还没理出一个头绪来。 天真

纯粹的听写学习在PUT已经做了很多次了。我常想,语言毕竟仍是一门沟通的工具,除了纯粹的听,应该还有些其他的什么。比如,你可以接触到国外媒体的一些报道,更深入的去了解一些原本不了解,不知道的新鲜事物。

那么,现在先给这个小组以后用来制作字幕的视频做一个简单的定位,这些视频必须是关于某事件,或者某区域的深入性报道(in-depth),或者是对某新事物的较完整的介绍。

小组刚成立,初期的目标是,一个月完成一个视频的字幕(中文)。希望每个视频给组员们带来的,远不止视频内容本身。

应该还有思考,还有因着这个视频所带来的更多的发现。

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译