金笙gs (10/25/2007)
You need to think about your stuff more than you think, but not as much as you’re afraid you might.
DraculaX (10/25/2007)
请给点上下文,目前只能译成这样 对于xx事情,你应该比你所处的程度考虑得更深入,不过不需要太过分。 这个afraid,stuff需要联系上下文。
弥缝 (10/25/2007)
你对自己事物的考虑将远远超出预算,不过也不会多得让你感到害怕。
诶,您这句翻得很像那么回事啊 能否请问是如何联想到钱这个玩意上去的
金笙gs (10/26/2007)
没有上下文,就是一句格言一样的话。
slchinese.com (10/26/2007)
要思考,但不要过度思考
littlestar (10/28/2007)
呵呵,这句翻译的好。够精炼~~~~
stef2006 (10/29/2007)
感觉翻译得相当好,向你学习!我也说一遍呵呵: "你对自己事物的考虑将远远超出预算,不过也不会多得让你感到害怕。"
K21 (11/05/2007)
我喜欢这一句,不过这句话没有把重点放在“自己”身上。
欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。
金笙gs (10/25/2007)
You need to think about your stuff more than you think, but not as much as you’re afraid you might.
DraculaX (10/25/2007)
请给点上下文,目前只能译成这样
对于xx事情,你应该比你所处的程度考虑得更深入,不过不需要太过分。
这个afraid,stuff需要联系上下文。
弥缝 (10/25/2007)
你对自己事物的考虑将远远超出预算,不过也不会多得让你感到害怕。
DraculaX (10/25/2007)
诶,您这句翻得很像那么回事啊
能否请问是如何联想到钱这个玩意上去的
金笙gs (10/26/2007)
没有上下文,就是一句格言一样的话。
slchinese.com (10/26/2007)
要思考,但不要过度思考
littlestar (10/28/2007)
呵呵,这句翻译的好。够精炼~~~~
stef2006 (10/29/2007)
感觉翻译得相当好,向你学习!我也说一遍呵呵:
"你对自己事物的考虑将远远超出预算,不过也不会多得让你感到害怕。"
K21 (11/05/2007)
我喜欢这一句,不过这句话没有把重点放在“自己”身上。