Paul Graham被翻译的文章

金牌译作  You weren't meant to have ...

译文语言: 中文  |  译者: Alice Che... (Blog)  |  发表时间:2009年04月30日

作者是美国风险投资机构Y Combinator合伙人Paul Graham.文章的视角很特别,翻译出来,给想创业的人一点鼓励.  (阅读全文)
1125个读者    2条评论    译作评分7.2

金牌译作  Be Relentlessly Resourceful

译文语言: 中文  |  译者: al_lea (Blog)  |  发表时间:2009年03月30日

在告诉创业者怎么做时,“别等死啊”可听不出一点豪情万丈。  (阅读全文)
2084个读者    2条评论    译作评分7.8

金牌译作  founders stop working

译文语言: 中文  |  译者: al_lea (Blog)  |  发表时间:2009年03月19日

这些人激发自己的能力有限,他们得悉心管理自己的进取心(再加上一点运气)才能成功。  (阅读全文)
1232个读者    2条评论    译作评分9.0

金牌译作  Startups in 13 Sentences

译文语言: 中文  |  译者: Tony Yet (Blog)  |  发表时间:2009年02月24日

这是 Hackers and Painters 的作者 Paul Graham 最近写的一个短文,他用13句话概括了创业者需要注意的一些重要的问题,写得蛮有 PaulGraham风格的。  (阅读全文)
2972个读者    16条评论    译作评分9.1

金牌译作  Keep your identity small

译文语言: 中文  |  译者: Moon.Wong (Blog)  |  发表时间:2009年02月10日

表带的越多,越傻X。  (阅读全文)
2382个读者    12条评论    译作评分7.2
所有28篇翻译文章
阅读
发现
翻译
合作媒体

Copyright © 2009 yeeyan.com All rights reserved. 京ICP证080457号