(华莱士·史蒂文斯/作,张文武/译)
我把一只坛子放在田纳西,
圆圆的坛子,竖立在山顶。
它令这凌乱的荒野
向着小山聚拢。
荒野向它涌来,
并向四周蔓延,不再狂野。
圆圆的坛子竖立在地面之上,
如同高空中的港口。
这光秃秃的灰坛子,
统治着一切。
它长不出鸟儿和树丛,
它与田纳西的一切都不相同。
坛子外传
1628个读者
翻译: 铁蜗牛
01/08/2008
原文
引用
双语对照及眉批
字体大小
小
中
大
简介
坛子外传 (华莱士·史蒂文斯/作,张文武/译) 我把一只坛子放在田纳西, 圆圆的坛子,竖立在山顶。 它令这凌乱的荒野 向着小山聚拢。 荒野向它涌来, 并向四周蔓延,不再狂野。 圆圆的坛子竖立在地面之上, 如同高空中的港口。 这光秃秃的灰坛子, 统治着一切。 它长不出鸟儿和树丛, 它与田纳西的一切都不相同。.....
(华莱士·史蒂文斯/作,张文武/译)
我把一只坛子放在田纳西,
圆圆的坛子,竖立在山顶。
它令这凌乱的荒野
向着小山聚拢。
荒野向它涌来,
并向四周蔓延,不再狂野。
圆圆的坛子竖立在地面之上,
如同高空中的港口。
这光秃秃的灰坛子,
统治着一切。
它长不出鸟儿和树丛,
它与田纳西的一切都不相同。
相关小组
0眉批
Xingze 榜眼 | Blog
能不能赏析一下?
看不大懂。
01/09/2008
未来水世界 童生 | Blog
有点抽象
01/10/2008