
Edward R. Murrow
译者说明1:本系列的翻译已经成立小组“我相信”,欢迎有兴趣的同仁加入。感谢大家的支持!http://www.yeeyan.com/groups/show/233
译者说明2:“这是我的信仰”系列最早是从1951年开始广播,1958年结束,2005年美国国家公共广播电台(NPR)重新开始制作同名广播节目。两处的短文我都会有选择地翻译,所以把1951年的节目导言先翻一下,有助于对节目的理解。
译者说明3:这个系列的每篇文章都有当年的音频录音,点击进入原文链接可以收听。希望对大家的英语和思考两方面都有所助益。
本文Mp3下载地址:http://www.thisibelieve.org/audio/TIB1950_Murrow.mp3
我相信。以此为节目名称,我们为您呈现各行各业中思想者的个人哲学。在这个简短的节目中,所有人,无论是银行家还是肉商,画家还是福利救济工作者,如此不同,但都如此正直和诚实,他们将述说他们的生活准则,那些他们生活中的基本价值。
我们显然生活在一个充满困惑的年代:许多人失去了信仰,代之以冷嘲热讽和玩世不恭,代之以难以承受的绝望,甚至是歇斯底里的情绪。不同的意见俯首可拾,勇气、坚毅和信念却遍寻不见。
在我们周围,头顶上像是远远地有块雷雨云砧,令人窒息的伦敦湿雾密不透风地包围着我们,恐惧的阴云将我们裹住。有一种生理的恐惧,驱赶着我们逃离家园,逼迫着我们像土拨鼠一样挖坑躲进蒙大拿峡谷的谷底,我们试图远离原子弹或地狱炸弹或任何将要到来的淫威,哪怕是远离一小会儿也好。
有一种心理的恐惧,使我们处于一种幻觉,看到邻居院子里面的巫婆,惊恐地要烧掉那栋房子。还有一种悄悄流行的怀疑,怀疑那些别人教给我们的东西,怀疑许多之前理所当然地被认为会持久不变的事情的合理性。这个年代比以往任何时候都难以区分什么是白的,什么是黑的;什么是善的,什么是恶的;什么是对的,什么是错的。
什么样的真理,可以在一个人不知道自己能活多久的情况下,帮助他去整理混乱且焦虑的心灵?就是为了试着回答这样的问题,我们准备了这些文章。这是个困难、棘手的工作。因为,除了那些虔诚的教条主义者和持有狭隘偏见的人以外(我们对这些偏见毫无兴趣),人们不会无拘无束地或公开地陈述他们的信仰。
某种意义上说,我们的节目是对隐私的侵犯,就像命令一个人允许陌生人阅读他的邮件一样。卢修斯·克雷将军曾经说过,公开一个人的个人处世哲学跟当众将那个人扒光衣服一样令人难堪。罗斯福女士(在接受邀请之前)犹豫了很长时间,她问我们:“我应该说什么才能对别人有价值呢?”一个费城的铁路经理刚开始也声称,要他试图在5分钟内讨论经过深入思考的东西,还不如让他在一个针尖上铭刻祷告词。但最后这些人与其它许多人都为这个系列节目做出了他们的独特贡献。
你将听到那个鼓舞人心的女性——海伦·凯勒的声音,虽然双目失明,她的生活却比大多数人丰富多彩;你还将听到作家赛珍珠,雕塑家威廉姆·泽拉奇,以及商人、工人领袖、老师和学生。
也许我们应该提醒你的是,从这个节目中,你无法得到干脆明了的关于生活的答案。我们不会自命这个节目是一个精神或心理疾病的药柜,声称任何人都可以从里面取出智慧的药丸,像阿司匹林一样吞下去,就可以根治这个年代的顽疾。
我的信仰也处于不停地变化之中。列举那些我不相信的东西要比列举我相信的东西简单得多。尽管如此,在与人们的交谈中,在倾听中,我意识到并不只是我一个人有那么多困扰。别人也有,而且经常比我的困扰更大。这种经历帮助我从更加客观的角度审视自己遇到的问题。在了解他人如何面对他们的问题的过程中,我也对如何处理自己的困扰有了新的看法。我希望,在你收听节目的过程中,也可以像我一样,得到一些帮助。
补充:原文没有最后一句(标蓝),但音频中有,加上最后一句可以更好地理解最后一段。











“我相信”1951年节目开播词——“我相信”系列
翻译:

Nini 举人
很好!选材好,译文也好。
08/06/2007
lxke2000 童生
很棒的一篇文章,期待後文,另外这是一个系列吗,有其他文章的链接吗?
08/07/2007
yimin 榜眼 | Blog
回复lxke2000:进入本文链接后,在页面左上方的两个链接就是每期的节目文本和录音。
08/07/2007
丛中笑 秀才
谢谢yimin从1951年开始这个系列,太好了!真希望“这是我的信仰系列”在译言上每天都能有一篇,“帮助我们从客观角度去审视自己遇到的问题”。
08/07/2007
dracula 进士
翻译的真棒~~非常好的文章~~非常喜欢~~谢谢
08/07/2007
asan82 童生
这一系列已经出书了。好象是上海的陈宏薇翻的,题目就叫《我相信》。是黄面子的。
08/07/2007
yimin 榜眼 | Blog
找了一下,确实有对1952年出版的那本书的中文翻译,有两个版本,分别是1991年和2007年出版的:
http://www.timesinfor.com/9309...
http://product.dangdang.com/pr...
既然是这样,那我就侧重翻译2005年以来的文章吧,这样离我们现在的生活也更贴近一些。
谢谢jiangwei和asan82的提醒。
08/07/2007
yimin 榜眼 | Blog
本文已添加Mp3下载地址。
03/14/2008