金牌译作 Linux从这里开始

933个读者 译者: yayu  04/03/2008 原文 引用 双语对照及眉批

简介

Linux(发音:LIH-nuks)是一个类似Windows或Mac图形界面的计算机操作系统。一般认为Linux是由芬兰的程序员Linus  (发音:LEE-nus)  Torvalds于1991年在遍及全球的开发者帮助下起源的。Linux类似早期的操作系统Unix,但与Unix不同的是,Linux是一种自由和开源的软件  --  也就是说,你不仅可以下载并在你的电脑上运行,而且还可以下载它的源代码。你可以修改或扩展这些源代码以适应你的需求。

欢迎光临我的个人网站 : http://yayu.org/look.php?id=122

开始了解Linux

Linux(发音:LIH-nuks)是一个类似Windows或Mac的计算机操作系统。一般认为Linux是由芬兰的程序员Linus (发音:LEE-nus) Torvalds于1991年在遍及全球的开发者帮助下起源的。Linux类似早期的操作系统Unix,但与Unix不同的是,Linux是一种自由和开源的软件 -- 也就是说,你不仅可以下载并在你的电脑上运行,而且还可以下载它的源代码。你可以修改或扩展这些源代码以适应你的需求。

Linux广泛运行在多种硬件平台上,从大型的主机到个人电脑,甚至手机上。Linux遵循自由软件基金会(http://www.fsf.org)下GNU项目(http://www.gnu.org)的GNU General Public License第二版规定(http://www.fsf.org/licensing/licenses/info/GPLv2.html),它允许用户改变和分发这个操作系统(http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_General_Public_License#Terms_and_conditions)。

你可以认为Linux由两部分组成 -- 一个被称为内核(http://en.wikipedia.org/wiki/Monolithic_kernel),它是连接硬件和系统软件系统的基本接口。二是在内核之上运行的各种程序,比如图形用户界面(GUI)和应用程序。

没有专门的公司销售Linux。因为它是开源的软件,任何人都可以把一些程序和应用与Linux打包为一个整体,并分发它。这种不同的“味道”的Linux被称为分发版。你可以从我们的分发版页面(http://www.linux.com/download_linux)上得到大部分流行的分发版的资料。分发版的一些丰富的资源可以在DistroWatch.com(http://www.distrowatch.com)上找到。

许多Linux的分发版被设计成在你电脑的硬盘上安装,它可以作为一个唯一的操作系统,也可以和其它的操作系统共同存在,这样你可以在每次电脑启动时选择使用哪个操作系统。还有一些分发版可以作为Live CD(http://en.wikipedia.org/wiki/LiveDistro)在你的移动媒体上引导运行,典型的如CD,当然也有Live DVD分发版,甚至有一些分发版可以从软盘或者USB上引导启动。Live类型的分发版是非常有用的,因为这样可以让你在不影响目前的硬盘上的东西的基础上运行不同的操作系统。

如果你是一个对Linux完全不了解的Windows用户,请丢弃那些令人听起来对Linux沮丧的声音。为了你们,我们写了另一篇文章(http://www.linux.com/whatislinux/124162),可以让你在不改变你的Windows系统情况下测试Linux,也可以让你保留Windows程序和文件情况下安装Linux,你也可以根据你的需要选择适合你的分发版。

Linux桌面

能让Linux对你电脑有用的一方面是它的图形用户界面(GUI)。这个GUI使用可点击的图标、由屏幕面板、滚动条组成的小窗口让Linux秀色可餐(“look and feel”),而且用户使用的菜单和图标是可以设置和改变的。这种可视可点击的环境,不依赖于命令行的可视化布局,让操作系统更加的直观可用。如果没有GUI,Linux(或其它任何操作系统)会要求用户依次输入各种命令,也就是命令行模式(CLI)。

当大多数操作系统没有提供能让你选择你想要的用户界面的功能时,Linux却给你很多的选择。这些用户界面中的大多数不仅仅是提供了图形界面 -- 它们提供了一个具有多种工具、应用程序、游戏和其他应用的桌面环境,这样可以让用户的电脑的体验更为丰富点。Linux下最流行的两种桌面环境是KDEGNOME

KDE是K桌面环境的代表。KDE可以运行任何Unix操作系统下,包括Linux。KDE所有的源代码是遵循GNU General Public License的,这也意味着任何人能得到和改变KDE以适应自己的应用。KDE集成在大多数的Linux分发版里,包括一些标准化的菜单、工具条、配色方案,同时提供了完整的帮助系统,网络工具、图形和多媒体应用,以及完整的办公系统解决方案和其他多种软件工具。KDE项目是被自由软件开发社区支持的,对于Linux使用者来说是无需任何费用的。

GNOME (发音:guh-NOME),全称是GNU Network Object Model Environment,是Linux另一种非常普及的GUI或桌面环境。它也是遵循GNU General Public License,这也意味着对于任何Unix操作系统的用户,包括它的源代码都是自由可用的。GNOME集成在每一种Linux分发版上。这也是GNU项目的一部分,GNU项目开发了GNU操作系统,其中的一部分包含在所有的标准Linux分发版中。

正如KDEGNOME桌面环境包含的不止是工具条、图标和菜单。整套自由软件包里还包括帮助文件、网络工具以及GNOME  Office办公套件。

其它在Linux下的GUI有:

XPDE desktop environment(http://www.xpde.com
“让Windows XP用户更容易的使用Linux”

Xfce(http://www.xfce.org
“多种*NIX系统下的轻量级桌面环境。它设计得很有效率,它能快速加载和执行程序,而不耗用太多系统资源”

Enlightenment(http://www.enlightenment.org
“高级的图形库、工具和环境”

IceWM(http://www.icewm.org
“IceWM的目标是快速、简单,不妨碍用户”

Blackbox (http://blackboxwm.sourceforge.net/BlackboxWiki
“Blackbox是一种你所寻找的X窗口系统的快速、轻量级的窗口管理工具,而且它不依赖于那些繁琐的资源库”

Window Maker (http://www.windowmaker.info
“Window Maker是一个X11窗口管理工具,最初是为了综合的支持GNUstep桌面环境”

FluxBox (http://fluxbox.sourceforge.net
“建立在Blackbox基础上的快速、紧凑的窗口管理工具,它还具有更多的功能”

命令行

这些所有的桌面环境的共同点之一是让用户可以使用Linux命令行;你没有必要使用鼠标去执行每一次操作。输入一条或几条命令可能会让一些操作更为快速和容易,这就好像是用户在20年前使用DOS操作计算机一样。

每个桌面环境进入命令行模式的方式是不一样的。通常会提供一个窗口让你输入命令。在GNOME下,这个窗口叫GNOME终端;KDE下,叫做Konsole。

我们为你准备了一篇文章:命令行基本介绍(http://www.linux.com/whatislinux/119431)。一个更进一步学习的网站是LinuxCommand.org(http://www.linuxcommand.org/learning_the_shell.php)。

桌面应用

和所有操作系统一样,Linux也提供了广泛的桌面应用程序的支持。典型的程序包括电子邮件、办公软件、音乐盒电影播放、个人信息处理、诸如即时和聊天室的网络通讯,以及文件共享。

游戏

Linux对游戏并不陌生。Linux的分发版总是包含着游戏;例如,GNOME游戏包(http://www.gnome.org/projects/gnome-games)里面包含了16款街机游戏和智力游戏;KDE游戏中心(http://games.kde.org)包含的游戏有街机、棋、牌、骰子、逻辑推理、谋略游戏,和一些小玩具。如果你的分发版没有你想要的游戏,你可以到一些商业性的网站,如Linux Game Publishing(http://www.linuxgamepublishing.com)和Tux Games(http://www.tuxgames.com),或者你也可以直接到一些小的公司、独立出版人,个人爱好者手中直接购买。如果这个游戏是为微软的Windows操作系统或者家庭游戏而设计的,使用模拟器或许能帮助你。有关Linux游戏的更多信息,你可以去下面的网站看看:Enjoying games with GNU/Linux(http://www.linux.com/whatislinux/123853)。

文章并未结束

不久的将来,我们会提供更多的篇幅来介绍不同种类的桌面和服务方面的应用、编程工具、练习和支持方面的内容。我们非常欢迎你给我们来信提出一个Linux初学者应该知道的内容:editors@linux.com。如果你现在想提问题,可以到这个版面来:http://www.linux.com/forums/forum/1

继续阅读
  • 如何在一台电脑上安装和引导145个操作系统

    1# 如何在一台电脑上安装和引导145个操作系统 我保证是在 这个思路之后写的“指南” 这145个系统是:- 3 Dos 5 Windows 137 Linux 我也在一台 Darwin x86 电...

  • 微软已死

    二零零七年四月 几天前,我突然意识到微软已死。当时我正在跟一个年轻的创业家讲 Google 和雅虎的区别。我说雅虎从一开始就被惧怕微软的心态给害了。这也是他们为什么要把自己定位为「媒体公司」而非技术...

  • 《大教堂与市集》全文中译版(The Cathedral and the Bazaar)

    大教堂与市集 The Cathedral and the Bazaar 埃里克·斯蒂芬·雷蒙 (Eric Steven Raymond)【著】 刘安辙(Angelo Liu)【译】   *一 大教堂...

  • 为什么每个人都应该尝试Ubuntu

    如果您是位狂热的 Gentoo 或者 Slackware 粉丝,请离开,不要继续读下去。您可能不会像我说的那样。(但是向您保证,我尊敬并欣赏您的目标,致力于运行您自己可以完成的简单的 GNU/Lin...

  • 35大Linux版本

    全面的介绍了当今主流的35大Linux发行版本,并且探究了他们的名字来源...........

  • 完全存储于闪存中的带X的LinuxBIOS

    这个很酷的项目是由Alan Carvalho de Assis和他的朋友们发起的,就像他们在邮件列表中所声明的,带有X服务端的LinuxBIOS(观看YouTube的视频) 其中包括: LinuxB...

  • 在Windows桌面无缝运行Linux程序

    在Windows中运行一些Linux程序

  • 李努斯.托瓦尔兹回应微软专利诉讼

    微软执行部门在财富杂志的一篇文章里说linux和其他开源代码侵犯了其235条专利权,对此linux内核的首席开发者李努斯.托瓦尔兹用尖锐的话语进行反驳。 托瓦尔兹说,“很显然,微软比linux更可能...

相关小组

标签:

内容有问题?请与我们联络。

译作评分

  • Currently 3.00/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 3.0  |  1 个评分

17条评论    0眉批

  • 1.

    dbrane 童生

    No  single  company  sells  Linux  翻译成“没有一个公司会把Linux作为商品”不恰当吧,现实世界中这么多公司在把Linux  当成商品在销售啊。说的是“不会只有一个公司销售Linux”的意思吧

    04/09/2008

  • 2.

    yayu 贡生 | Blog

    谢谢提醒

    No    single    company    sells    Linux    

    感觉翻译为“没有专门的公司销售linux”比较好

    把Linux当成商品在销售的公司,他们并不是在销售Linux软件,而是软件的说明和使用方法、技术支持吧

    04/09/2008

  • 3.

    dbrane 童生

    另外,既然他把  Free  Software  链接到GNU的自由软件定义,翻译成免费也就不合适了,还是应该翻译成自由软件

    04/09/2008

  • 13.

    windrose 探花 | Blog

    Like  KDE,  the  GNOME  desktop  environment  includes  more  than  just  toolbars,  icons  and  menus.  Help  files,  networking  tools,  games,  and  productivity  applications  like  GNOME  Office  round  out  the  free  software  offering.

    正如KDE,GNOME桌面环境包含的不止是工具条、图标和菜单。整套自由软件包里还包括帮助文件、网络工具以及GNOME  Office办公套件。

    04/11/2008

  • 14.

    windrose 探花 | Blog

    it  loads  and  executes  applications  fast,  while  conserving  system  resources.

    它能快速加载和执行程序,而不耗用太多系统资源

    04/11/2008

  • 15.

    windrose 探花 | Blog

    The  goal  of  IceWM  is  speed,  simplicity,  and  not  getting  in  the  user's  way.

    get  in  way:妨碍,阻碍

    04/11/2008

  • 16.

    windrose 探花 | Blog

    If  games  designed  for  Microsoft  Windows  or  home  gaming  systems  are  what  you're  after,  several  available  emulators  may  be  able  to  help.

    emulator:模拟器

    04/11/2008

  • 17.

    yayu 贡生 | Blog

    to    windrose    

             已经根据你的意见作了相应的修改,非常感谢您!以后还望多多指教!

    04/12/2008

添加评论

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译