翻译:

yasker的其他译作

原文:

The Iraq war | Why they should stay

- 伊拉克战争——他们为何要留下

原作者 The Economist 的其他文章:

本周热门

其它收藏服务:

Yahoo书签 QQ书签 百度搜藏 Del.icio.us Google书签 和讯网摘 天极网摘 添加到饭否

欢迎参加奥运翻译大赛


金牌译作 伊拉克战争——他们为何要留下

982个读者 翻译: yasker  09/15/2007 原文 引用 双语对照及眉批

《经济学人》2007年9月13日,社论。

在彼得雷乌斯将军看来,伊拉克仍然是极度混乱的地方。这就是美军仍不应该撤出的原因。

已故的John Kenneth Galbraith曾经说过,政治,是在导致灾难和令人不快之间作出选择的艺术。对于在现在处于伊拉克困境中的美国来说,辨认出哪儿是哪儿实在是件非常困难的事情。

伊拉克美军最高指挥官戴维·彼得雷乌斯将军,和美驻伊大使瑞安·克罗克,本周前往国会山参加议会听证时说,如果让军队太早撤离,会导致一场灾难。将军拿出一张满是表格的挂图,声称过去几个月中的增兵战略正在开始奏效。大使说,他并不能保证成功,但是如果现在美国放弃的话,结果只会使大量民众受苦,让地区性力量的介入,并使伊朗和基地组织从中获益。

通道更多了,光明还是只有一点点

本报并不想取悦他们其中任何一位。彼得雷乌斯将军对于增兵战略取得的军事成就有些夸大其词。克罗克关于民族和解的迹象正在伊拉克的政治僵局中渐渐显现的讲话,则更没说服力。但是有一点克罗克是绝对正确的,那就是,如果美军在目前的局势下强行撤出,伊拉克的未来肯定会变成一场灾难。这个是最重要的,加上不去考虑那些关于是否能在短时间内取得即使是小规模胜利的担忧,我们的观点是,美军(以及英军)应该留在伊拉克直至情况有所改善。

赞成留下并不意味着撤离是没有道理的。他们这周提出了一个强有力的说法。大多数民主党人和越来越多的共和党人认为,美国已经失去了左右伊拉克政治的能力。驻军表面上控制的局势,也仅仅是使占伊拉克人口多数的的什叶派,不再需要跟牢骚满腹,抱怨被剥夺权利(至少他们自己这么认为)的逊尼派达成和解并分享政权而已。伊拉克的形势有可能永远无法好转;最终,它可能仍会分裂。布什在他任期将满时,仅仅以减少军队数量的方法妥协,但坚持要求美军继续驻扎的做法,只是在延缓这个不可避免事情的发生。而此刻,美国的战士们正在为这个不算好的理由牺牲。

但也可以说,克罗克所说的如果美国撤军就会发生的灾难,实际上已经发生了。美军的存在并没能够阻止伊拉克人民的苦难。至少已有10万平民在无休止的教派冲突中死亡,几百万人流离失所,地区形势已经被各种势力介入。美国的入侵给了基地组织新的理由,新的战场和新的避难所。极为讽刺的是,对由美军支撑起来的,在巴格达建立什叶派领导的伊拉克政府来说,最好的国际伙伴可能不是美国而是美国最大的地区性敌人——伊朗。

可以理解,在伊拉克,人们的理想已经破灭,现在则是充满了敌意。就在彼得雷乌斯将军拿着他的挂图前往国会山的时候,最新的BBC/ABC的民意调查显示,希望美军立刻撤离的伊拉克人所占的比例,已经从二月份的35%升至47%。多于三分之二的人认为,增兵战略让事情更糟了。还有85%的人说,他们对美英的实力缺乏信心,57%(包括93%的逊尼派人士)则认为袭击美英联军是可以容忍的。

在安全方面,彼得雷乌斯将军给国会带来的最好的一点消息是,在一些主要是逊尼派掌握省份,例如巴格达西面的Anbar省,那里的族长已经停止了和基地组织的合作,转而投靠美军。但是这些逊尼部落的人们充其量是些只同甘不共苦的家伙,他们和巴格达的政府互不信任。他们决定和美国合作并不会对发生在交界地区的教派冲突和大清洗有什么影响。彼得雷乌斯将军说,在他的增兵战略中,把美军安插到暴躁邻居之间的做法,从去年12月开始,已经减少了45%教派冲突所导致的死亡。但是即使他的数字是正确的,那也只不过是过去四年里一直上升的死亡人数示意图中的一点小波折而已。

如果问题只是像将军说的那样,把美军留下来只是为了那些依靠外界力量可以慢慢改善的事情的话,并不太能说服人。更大的问题是,如果美军撤离,事情会变得更糟。这也许只是个猜测,不过这比那个认为美军的撤离会推动伊拉克往正确的方向上走的想法,看起来还是更实际一些。在过去的两年里,在美军驻扎的地方,暴力事件有减少的趋势,而当他们离开之后,暴力事件又会增多。毫无疑问,有些什叶派民兵组织希望把逊尼派清理出巴格达,而现在美军在那里就是为了阻止他们。和外国人的想法相反,大多数伊拉克人说他们反对分裂:在BBC/ABC的民意调查中,63%的被访者认为伊拉克需要一个统一的政府,而且有98%的人认为国家被宗教所分裂是件坏事。

并非必须,只是应当而已

在本周的参议院会议上,民主党的Joe Biden预言美国民众不会支持一场目的只是防止伊拉克局势继续恶化的无限期战争。他可能被证明是正确的。要求美国人民挥霍更多的生命和钱财已经变得越来越困难了,而解决伊拉克政治问题的预期也开始减弱。在一年或者18个月内组织起一个无派别的伊拉克军队,来承担目前美军的大部分任务,是有可能的。或许也可以期望2009年的下一任美国总统会集中精力来处理巴格达那些争吵不休的政治家们。在另一方面,很多之前的期望,例如被2005年伊拉克第一次自由选举所激励的,都落空了。

如果美国能够再次选择,它不会卷入美索不达米亚平原的内战。但是有一些理由,比一个超级大国为了阻止一场大屠杀而让它自己的士兵陷入危险更加糟糕。基于自身利益而入侵伊拉克——为了清除那些并不存在的大规模杀伤性武器——美国欠了伊拉克人民一些东西,一个多数人想要留下的地方。很难知道伊拉克会怎样被重建。在某些时刻可以看得很清晰,这个国家已经陷得如此之深,简直无法挽回。但,现在还没法完全确定这一点。
继续阅读
  • 挑起战争

    政府是头利维坦,民众对于战争要时时保持警惕,即使我们通常认为的推动世界正义的战争也有其肮脏的一面。

  • 战争的真正代价

    经济学家Joseph Stiglitz就新书接受《卫报》记者Aida Edemariam采访

  • 谁在害怕Google?

    作为全世界最流行的搜索引擎,Google在如此多的方面以如此快速度的增长,是很少有公司曾经达到的。以任何标准来衡量,这都是事实:它的市场价值和利润的增长;点击它来搜索新闻、最近的批萨店或者邻居花园的...

  • 致富之路

    致富之路 为什么投资者嚷着要接管美国的高速公路、桥梁和机场?为什么大众应该紧张起来? 作者:爱米莉·桑顿(Emily Thornton) 翻译:少数派 《商业周刊》(BusinessWeek) 20...

  • 【历史上的今天】1931年:柳条湖事件

    【历史上的今天】1931年:柳条湖事件       1931年9月18日,关东军炸毁了位于奉天(今沈阳)郊外柳条湖附近的一段南满州铁路。这一“柳条湖事件”导致了今天的东北地区和内蒙古自治区东部成为“满...

  • 核能的新世纪?

    《经济学人》2007年9月8日刊,封面故事。 核能的复兴是受欢迎的,只要这个产业不要再犯老错误。 1986年3月,这份报纸在封面上颂扬“核能的魅力”,不过时机不太好。接下来的那个月,乌克兰的切尔诺贝利...

  • 公共搜索 VS. 商业搜索

    关于当代商业搜索引擎以及其产生的影响的分析,并提出公共搜索系统的概念及其意义

  • 如果你想撼动一个帝国(10/22)

相关小组

标签:

内容有问题?请与我们联络。

译作评分

  • Currently 0.00/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 0.0  |  0 个评分

4条评论    0眉批

  • 1.

    丛中笑 秀才

    伊拉克让布什焦头烂额,不管出于什么动机,最近也宣布了要从伊拉克撤军3万。

    09/16/2007

  • 2.

    傅文林 童生

    学到很多,非常感谢精彩翻译。有些拙见,请笑察。

    1.  已故的John  Kenneth  Galbraith曾经说过,政治,是在导致灾难和令人厌恶之间作出选择的艺术。“不快”也许更搭配些。
    2.  The  problem  for  America  in  Iraq  is  that  it  is  agonisingly  difficult  to  tell  which  is  which.  which指的是选项disastrous  and  unpalatable,“哪个”更贴切,窃以为。
    3.  这份报纸,呵呵,通常都是说“本报”。
    4.  给美军留下所投的一票并不意味着要求撤离的人们是没有道理的。A  vote  for  staying  does  not  mean  that  the  leavers  have  no  case.    我更倾向于“赞成继续驻扎并不意味着撤军是毫无道理的”
    5.  驻扎军队的方式,表面上可以控制.....  我认为这样更舒服点“驻军表面上控制局势,但也仅仅是使占伊拉克人口多数的的什叶派。不再需要跟牢骚满腹,抱怨被剥夺权利(至少他们自己这么认为)逊尼派达成和解并分享政权。”

    09/24/2007

  • 3.

    yasker 探花 | Blog

    谢谢指教,呵呵。
    2.  我本来写的是“哪个是哪个",不过后来觉得这话读起来不够通畅,就改成了“哪儿是哪儿”了。
    4和5的确是好了学多,以后要多倾向于意译一点,虽然感觉传递不到原文的感觉,不过的确是比较符合中文的语意。
    多谢指点,呵呵。

    09/24/2007

  • 4.

    LILY5562 童生

    "更大的问题是,如果美军撤离,事情会变得更糟。这也许只是个猜测"
    "也许"

    08/13/2008

添加评论

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译