译者:

原文:

Riots in southwest China over girl's death: report

- 深度报道:西南女孩之死引发的骚乱

本周热评

其它收藏服务:

--小组: 媒体资讯

金牌译作 深度报道:西南女孩之死引发的骚乱

2555个读者 viewpanda @ yeeyan.com 2008年06月30日 双语对照  原文 字体大小

简介

沸沸扬扬的贵州省瓮安县骚乱事件到底是怎么回事?看看外国人的报道。
更多精彩译文,敬请关注:外国人看中国-http://kanzg.blogbus.com
译友QQ群:24826963

译者声明:本文为翻译外媒对中国的报道,译者为石在。由于其他国家与我国民在意识形态,文化传统并对事物理解等方面差异在所难免,请阅读时注意甄别;本文不代表译者本人观点,译者亦不保证其报道的真实性;鉴于当前网络言论的不自由,部分敏感词语进行了诸如在字间加短线等处理,望见谅;非商业用途转载请附带此声明,商业用途转载请发邮件至permit.kanzg@gmail.com获得许可。

                                              深度报道:西南女孩之死引发的骚乱
    (法新社发自北京)据当地官方媒体本周日报道,出于对一位女学生死因报告的极度愤慨,中国西南部的一群骚乱者点燃了政府大楼和车辆,发起了一场暴力示威

      来自当地与互联网的资料显示,这场骚乱上周六发生在贵州省,示威者洗劫了三栋政府或警察机关大楼,而导火索据说是警方为了阻止对此案处理结果的抗议而将该女孩的叔叔暴打至死。

      官方的新华通讯社声称,骚乱是由对该女孩的死亡调查结果不满而引起的,但没有透露其他任何细节。

      从网络博客上的照片中可以看到,数千人聚集在瓮安县公安局前面,房子正在冒烟而玻璃早已经被打的粉碎。

      位于香港的“人权与民主信息中心”宣布说,超过10,000人走上街头参加了示威,其中150多人在与警方冲突中受伤。

      该中心声称,警方已经逮捕了近200名骚乱者并在周日这天全面抓捕监控录相中洗劫政府大楼的其他人。

      它又透露,超过1,500名荷枪实弹的防暴警察被调遣到了此地。

      当地居民在电话采访中告诉法新社记者说,在周六下午得知该女孩的叔叔死在当地一家医院后,示威者便涌上了街头。

      她叔叔曾对警方调查报告所给出的结论表示抗议,该报告认为这位15岁的女孩死于自杀。

      他在为自己侄女的死讨一个公道时遭到了毒打,当地人如是说。

      网络资料显示,该女孩九天前遭强奸后被杀害,但警方试图掩盖真相并包庇犯罪嫌疑人,而此人被指认出正是瓮安县副县长的儿子。

       周日这天,县政府和公安局的官员都拒绝接听电话。

       当地居民透露,女孩的叔叔是一名高中教师,在得知他的死讯后,他的学生们袭击了公安局。

     “他的叔叔,是被警察或者是警察雇佣的打手给殴打致死的”,一位因害怕警方报复而不愿透露姓名的女居民这样说。

     “因为他是当地高中的老师,周边学校的学生们去公安局想讨一个说法,大概有十几个人吧,后来警察打了他们,因为挨了打,他们便点着了公安局大楼和几辆警车”。

      该女士还说她捐了一些钱给女孩的爷爷,老人家一直守在尸体旁边,不让警察将其带走。

      头天晚上网上贴出的照片显示,警方和军方大批人员和车辆开进了这座城市。

      网络搜索引擎列出了几十个与这场骚乱有关的链接,但从星期天开始,其中大多数网页都无法访问,可能是被政府给封禁了。

     “一伙来历不明的人煽动众人攻击了公安局和县委县政府大楼”,新华社报道说。

      “随后,一小撮犯罪分子趁机在办公室内抢劫甚至纵火点燃了许多部门和一些车辆”。

       中国政府和公安机关正试图打压一切不稳定因素,确保该县在8月份北京奥运会之前的安定。

       今年三月份,中国对西藏反政府势力实施的镇压遭到了国际社会的谴责以及部分国家的强烈抗议,奥运火炬全球传递也曾因此一度中断。

      新华社称贵州省政府已经采取了“适当的”措施来处理此事。

      星期天清晨,人群散尽,“事件没有进一步恶化”,新华社的报道中这样说,“而瓮安局势也已经基本恢复了正常”。

本文版权所有,未经许可,请勿转载
内容合作请 联系我们

译作评分
10
请给出您的评分  提交

更多关于 事件 示威 628 警察 贵州 的翻译文章

0条评论

添加评论

阅读
发现
翻译
合作媒体

Copyright © 2009 yeeyan.com All rights reserved. 京ICP证080457号