翻译:

原文:

A Gas Price Hike and Pain For Some

- 油价上调,一部分人的痛

原作者 Austin Ramzy 的其他文章:

本周热门

其它收藏服务:

Yahoo书签 QQ书签 百度搜藏 Del.icio.us Google书签 和讯网摘 天极网摘 添加到饭否 收客网
--专题: BusinessWeek

银牌译作 油价上调,一部分人的痛

430个读者 翻译: viewpanda  06/24/2008 原文 引用 双语对照及眉批 字体大小

简介

油价上调,一部分人的痛

更多精彩译文,请点击:http://kanzg.blogbus.com/

油价上调,一部分人的痛

      北京在上周决定上调油料价格后面临的最大问题是,它将对中国的通货膨胀产生多大影响。通货膨胀是上一年来中国当权者持续头痛的事情。食品特别是猪肉的价格是带动消费品价格指数(CPI)上涨的最主要因素。此次汽油价格上涨17%、柴油价格上涨18%更是雪上加霜。

      但经济学家并不重视油价上调可能带来的通胀风险,苏格兰皇家银行(RBS)经济学家Ben Simpfendorfer 在一份研究报告中提到,油价上涨只会使CPI上涨不到一个百分点,而真正是担心的是粮食。“对于普通消费者来说,猪肉价格比油价更为重要”,他写到,“粮价膨胀低一些,受基数效应影响,两个月之内CPI至少会下降两个百分点”。

     在创记录的石油价格下,因为按照低于市场价的政府限制价格出售油料,该国的炼油企业曾面临巨大损失。这一调价措施减轻了中石化和中石油的痛苦却又伤害了全国日益增长的有车一族。但这些人仍然还是少数,根据Simpfendorfer提供的数据,在中国每千人中仅三十人有私车,而在美国这一数字是450人。政府承诺将对出租车司机和农民因此增加的负担全额补偿,但对因同时受到全球经济不景气和东南亚廉价产品竞争影响而倍受压榨的工厂来说,这次调价又让它们加了几分忧愁。


继续阅读
  • 十亿消费者

    十亿消费者——来自中国商界第一线的经验 作者:James McGregor   翻译:白痴年代 前言    这原本是从北京飞往沿海城市福州的一次常规飞行。航空公司是一家新成立的国有公司,飞机也是新进...

  • 泰晤士报:美国拒绝在奖牌榜上认输

    这次奥运显然对美国造成了某种伤害,长期垄断的金牌状元首次折戟中国。当然,对他们伤害尤甚的,是高速赛道上美帝时代的终结。而这篇泰晤士执笔的报道,语含讥讽,主观上戏谑美国,客观上抬举中国,最终是本届和下届...

  • 海外舆论,批判SBS泄露奥运会开幕式“秘密影像”

    海外舆论批判SBS电视台在29日所报道的北京奥运会开幕式彩排影像的行为,说这是“不正确的态度”。

  • 十亿消费者 - 开篇:是开端亦是转折

    开篇:是开端亦是转折 一只脚尚驻在过去,一只脚已踏入未来——中国是全世界最盛大的开端,也是最伟大的转折。   我认为在一片西装的海洋中穿一身京剧行头会吸引人们的注意。   当时是在纽约世界金融中心的...

  • 十亿消费者-第一章:庄严的谈判(1)

    【版权声明:文章所有的版权,归于作者本人和有关出版社。本翻译仅为个人兴趣,供大家阅读交流,有兴趣的可以阅读原著,如果发现有翻译不准确或者错误,欢迎指正。任何商业媒体,不得转载。个人转载,请与我联系。...

  • 参加奥运会的美国人被刺身亡(死伤者为教练亲属----译者注)

    美国奥委会消息,两位出席周六奥运会的美国人,遭到一个中国人的攻击,其中的男性被刺死,女性被刺伤。(死伤者为教练亲属----译者注)

  • 9月23日CNN对温家宝总理采访全文

    CNN对在2008年9月23日对温家宝总理的采访,采访内容大致涉及经济、国际事务、民主三个方面。

  • 十亿消费者-第一章:庄严的谈判(2)

    【版权声明:文章所有的版权,归于作者本人和有关出版社。本翻译仅为个人兴趣,供大家阅读交流,有兴趣的可以阅读原著,如果发现有翻译不准确或者错误,欢迎指正。任何商业媒体,不得转载。个人转载,请与我联系。 ...

相关小组

标签:

内容有问题?请与我们联络。

译作评分

  • Currently 5.00/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 5.0  |  1 个评分

0条评论    0眉批

添加评论

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译