本文不算翻译。在华人众多的加州,很多地区的选票都有中文版本,这省了译者大事了--扫描上传就好了。但把传递域外的信息,显然也符合译言理念。
11月4日,我去住所附近公立图书馆的投票站观看了大选投票,并领取了这份选票样本。投票的内容不仅有全国范围的总统人选,还有州、地区、市各级官员的选举。同时,选民还对州和市的若干立法提案进行了投票。
点击图片可观看更清晰的大图。
四年一度的普选应该是美国民主的基石。选票是普选最重要的组成部分。美国民主是真实有效的,还是场闹剧?您说呢?
图一:封面
图二:选票第一面
左上角是最关注的总统人选。其中除奥巴马和麦凯恩外,还有几乎默默无闻的其他党派的候选人。
同时进行选举的还有加州的国会议员、高等法院法官、笔者所在的菲蒙市(Fremont)的市长,以及学区委员等公职。
投票方式是用铅笔将获选民支持的候选人或提案后面的箭头联通。
图三:选票第二面
图四:选票第三面
选民同时投票表决本州和所在市的若干立法提案。
图五:选票第四面
本页的提案中有备受争议的八号提案--取消同性伴侣在加州结婚的权利。本提案获得通过。不少旧金山同性恋居民因此迁居至美国东岸的马萨诸塞州(那里同性恋婚姻为合法)。
图六:菲蒙市市长候选人声明
其中第三位候选人是华人,最终未能当选。
图七:菲蒙市有关增加旅馆税的提案(一)
对该提案的介绍,以及支持方的论据。
图八:菲蒙市有关增加旅馆税的提案(二)
对支持方的反驳,以及反对方的论据。
图九:菲蒙市有关增加旅馆税的提案(三)
对反对方的反驳。(够绕的)
图十:东湾公园区公债提案的参考数据
本文版权所有,未经许可,请勿转载
内容合作请 联系我们









了解美国民主--大选选票图解











pestwave 大学士 | Blog | 2008年11月10日
搬个沙发坐下来看。
pestwave 大学士 | Blog | 2008年11月10日
感谢雷大带来一手资料,很新鲜。
ZenoX 大学士 | 2008年11月10日
十分感谢楼主.
上个月提前投票的时候, 就有选票影印流传出来. 请看:
http://club2.cat898.com/newbbs/dispbbs.asp?boardid=1&star=1&replyid=3283823&id=2497792&skin=0&page=1
也是加州的, Santa Clara.
师北宸 大学士 | Blog | 2008年11月10日
不知华裔美国人这次大选投票率有多少?
另外,加州最近抗议的人不少吧,雷大有没有见到示威的人?
ZenoX 大学士 | 2008年11月10日
貌似各地的中文选票都是各自组织翻译的, 有的译名就不一致. 比如 Barack Obama, 在 Santa Clara 翻译为台湾通用的 巴拉克·歐巴馬, 而在 Fremont 则是大陆官方译法 貝拉克·奧巴馬.
还有哈, 请教一下选票上总统候选人的顺序是按啥排的? 为啥 Santa Clara 排第一个的是 Ralph Nader (老哥们还在选啊~), 而 Fremont 排第一的是绿党的 McKinney?
rain0918 童生 | 2008年11月10日
就是一场闹剧.选谁都一样.