金牌译作 走向灾区[TIME]

536个读者 翻译: tallrain  06/04/2008 原文 引用 双语对照及眉批

简介

我在四川灾后的一周中,有一件事不断地碰到,尤其有一次当我们开始冒险向震中进发时,那就是人们穿过难以置信的距离,翻山越岭,去寻找他们的家人。

我在四川灾后的一周中,有一件事不断地碰到,尤其有一次当我们开始冒险向震中进发时,那就是人们穿过难以置信的距离,翻山越岭,去寻找他们的家人。中国那片地区的交通是很困难的,震后山体滑坡和桥梁坍塌让人寸步难行。被恶劣天气沿迟的军队,关注的是寻找困在建筑中的幸存者,这意味着健康的人最终要自己步行穿越灾区。一次我们停下车来搭一位妇女,她爬过一座山去找女儿。另有一个男人从成都步行出发,到北川找他的母亲,并在他的博客(http://dyestuff.blog.163.com/blog/static/8054392520084214462389/)上记录了他的经历,这里的链接是China Digital Times的译文(http://chinadigitaltimes.net/2008/06/the-odyssey-of-a-chengdu-resident-looking-for-mother-in-earthquake-hit-area/)。这是一个不可思议的故事,包含了几幅照片,还有他造木筏的情节。

在映秀附近我们还碰到了一对走出汶川的母子。我们已在关于地震的封面故事(http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,1808493-1,00.html)开头介绍了他们,但是也有必要在这里加上一点细节。母亲的名字是杨彤梅(音译),我们碰到她的时候,她和12岁的儿子康晨(音译)正在一棵树下休息。这个男孩在汶川上学,靠近上周地震的震中,而他的家人住在山下的一个村子里。地震袭击后,彤梅步行出发寻找儿子。她说:“一路都是上山,从山上下来的人说,汶川被震平了,你不可能把你的儿子带出来。我说道,我的儿子在那里。如果他还活着,我一定要带他出来。”她走了两天路,发现儿子还活着。然后他们又走了两天路,从灾区出来。康晨的脸上沾满了污垢,脖子上用绳子挂着一个电筒。“从映秀走过来真是太可怕了。你看不到一幢站着的房子,一路上到处都是废墟。”坍梅说。“我们下来的时候更糟。我们上去的时候尸体还没有腐烂,但是下来的时候恶臭难闻。“康晨是一个聋哑人,不能够说出他的想法,但是他也没有必要说了。他的妈妈说他被看到的景象给吓坏了。他那扭曲痛苦的脸部表情,清楚地表明这个男孩刚刚穿过了地狱。

继续阅读
  • 十亿消费者

    十亿消费者——来自中国商界第一线的经验 作者:James McGregor   翻译:白痴年代 前言    这原本是从北京飞往沿海城市福州的一次常规飞行。航空公司是一家新成立的国有公司,飞机也是新进...

  • 海外舆论,批判SBS泄露奥运会开幕式“秘密影像”

    海外舆论批判SBS电视台在29日所报道的北京奥运会开幕式彩排影像的行为,说这是“不正确的态度”。

  • 泰晤士报:美国拒绝在奖牌榜上认输

    这次奥运显然对美国造成了某种伤害,长期垄断的金牌状元首次折戟中国。当然,对他们伤害尤甚的,是高速赛道上美帝时代的终结。而这篇泰晤士执笔的报道,语含讥讽,主观上戏谑美国,客观上抬举中国,最终是本届和下届...

  • 十亿消费者 - 开篇:是开端亦是转折

    开篇:是开端亦是转折 一只脚尚驻在过去,一只脚已踏入未来——中国是全世界最盛大的开端,也是最伟大的转折。   我认为在一片西装的海洋中穿一身京剧行头会吸引人们的注意。   当时是在纽约世界金融中心的...

  • 十亿消费者-第一章:庄严的谈判(1)

    【版权声明:文章所有的版权,归于作者本人和有关出版社。本翻译仅为个人兴趣,供大家阅读交流,有兴趣的可以阅读原著,如果发现有翻译不准确或者错误,欢迎指正。任何商业媒体,不得转载。个人转载,请与我联系。...

  • 参加奥运会的美国人被刺身亡(死伤者为教练亲属----译者注)

    美国奥委会消息,两位出席周六奥运会的美国人,遭到一个中国人的攻击,其中的男性被刺死,女性被刺伤。(死伤者为教练亲属----译者注)

  • 十亿消费者-第一章:庄严的谈判(2)

    【版权声明:文章所有的版权,归于作者本人和有关出版社。本翻译仅为个人兴趣,供大家阅读交流,有兴趣的可以阅读原著,如果发现有翻译不准确或者错误,欢迎指正。任何商业媒体,不得转载。个人转载,请与我联系。 ...

  • 十亿消费者-开篇:是开端亦是转折(3)

    【版权声明:文章所有的版权,归于作者本人和有关出版社。本翻译仅为个人兴趣,供大家阅读交流,有兴趣的可以阅读原著,如果发现有翻译不准确或者错误,欢迎指正。任何商业媒体,不得转载。个人转载,请与我联系。...

相关小组

标签:

内容有问题?请与我们联络。

译作评分

  • Currently 0.00/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 0.0  |  0 个评分

0条评论    0眉批

添加评论

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译