翻译:

原文:

Sorry, Sisters, This Is Not the Revolution

- Time1990最佳封面——女人向前冲(摘要)

原作者 Barbara Ehrenreich 的其他文章:

本周热门

其它收藏服务:

Yahoo书签 QQ书签 百度搜藏 Del.icio.us Google书签 和讯网摘 天极网摘 添加到饭否 收客网

银牌译作 Time1990最佳封面——女人向前冲(摘要)

492个读者 翻译: 猪小志  03/15/2008 原文 引用 双语对照及眉批 字体大小

简介

Time  1990最佳封面。

Time1990年最佳封面,刊登于1990年11月1日。作者Barbara Ehrenreich,是一位女权主义作家,最近的一本书是《我们生活中最坏的年份:贪婪十年的无礼笔记》

摘要:

上世纪80年代的美国女权运动可以被这样定义,女士们被鼓励去做那些传统上被男人们霸占的工作,同时,在一些地方,家庭主妇们的传统劳动——做家务和带孩子,也被纳入开放市场考量的系统,她们的劳动价值应该接近最低工资。从公司法和投资的角度来考虑,她们的所得应该比女招待或者女打字员们还高。当一位勇敢的女性冲破封锁,创出自己的事业时,我们其他的女性们应该为她庆祝。哪怕她开了一家污染环境的公司,或者在一场不正义的战争中开枪。……

相关小组

标签:

内容有问题?请与我们联络。

译作评分

  • Currently 0.00/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 0.0  |  0 个评分

1条评论    0眉批

  • 1.

    溺水的鱼 榜眼 | Blog

    期待,我本来是想译这篇的,哈哈,现在就看着你向前冲吧。

    03/16/2008

添加评论

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译