The excuse \"I\'ve got a headache\" has already been taken by their wives.
So all the men who are losing their libido will have to come up with a different reason.
Experts are reporting a sharp rise in the number of husbands who have simply \"gone off\" passion.
They believe that the rising incidence of depression … or our increasingly stressful working culture … may be to blame.
Relationship counsellors report a 40 per cent increase in male clients admitting that, despite being physically able to have sex, they do not want to.
Peter Bell, head of practice at Relate, said: \"Men used to come to us with impotence but Viagra has sorted some of that problem.
\"What we have is a lot of men who say, as women did in the Fifties: \"I can have sex, but I don\'t want to.
\"It\'s not rewarding\". Mr Bell said such complaints were unheard of ten years ago.
\"They tend to be men in their thirties, forties and fifties and married,\" he said.
\"It is a serious issue. It counts as a psychosexual dysfunction, rather than just a relationship problem, because these men haven\'t simply gone off their partner but off sex altogether.\"
One example is Billy, 43, a graphic designer from Newcastle-upon-Tyne who has been married for ten years.
He said his sexual desire had waned dramatically over the past three years.
\"I still love my wife and am very clear that she\'s the woman I want to spend the rest of my life with but I just don\'t want to make love with her any more,\" he said.
\"I don\'t fancy or fantasise about other women. It\'s just that, over the years, my desire to have sex with anyone at all has faded.
\"It\'s true that I have a stressful job but previously sex helped me relax and forget my work problems.
\"I\'m baffled by my lack of interest, but not particularly unhappy.\"
Professor Michael King, of the Royal Free and University College Medical School in London, believes depression might be the problem.
Last week, he completed a study into mental illness across six countries which found the rate of major depression and panic syndrome was highest among men in Britain.
\"Men are most likely to suffer depression between the ages of 30 and 50,\" he said.
\"One of the explanations is that men are less able to talk about their problems than women, or express their emotions.\"
Professor Cary Cooper, president of the British Association of Counselling and Psychotherapy, added: \"Britain\'s work culture has gone from nine to five to extremely long hours, which makes for a very stressful life.
\"Stress can be cumulative, which means eventually people can find it impossible to switch off and relax.\"
Sales of make-up for men are booming, with bronzers, brow pencils, eyeliners and concealers
A spokesman for Harvey Nichols, which has just launched John Paul Gaultiers male make-up range, said this was a natural extension of the trend for male grooming products.
The men\'s toiletries market was worth an estimated £806million last year, up from £639million in 2002.
Lee Kynaston, grooming editor at Men\'s Health magazine, said products such as Clinique\'s M Cover stick, a concealer, had made men\'s make-up a mainstream product.
\"Anything that can make you look better has to be worth investigating,\" he said.
But he urged users to employ a light hand, saying: \"Men still want to be men, and women want men to look like men.\"
他们的妻子都说他们经常用“我头痛”来做借口。
由此看出男人们在失去性欲的时候总会提出不同的(拒绝性行为的)理由。
专家的报告中指出,完全失去激情的男人的数字正在急剧上升。
他们相信这持续上升的沮丧事件可能要归咎于“我们越来越大压力的工作环境”。
关系顾问在报告中指出,40%升幅的男性委托人都承认,即使他们有能力进行性行为,但他们不想。
关系学实践的领导人Peter Bell说,男人过去常常来找我们解决他们阳痿的问题,然而Viagra(伟哥)解决了其中的一些问题。
我们中有很多男人都说,就像女人50岁时一样:我可以进行性行为,但我并不想。
“这是无益的”,在十年前Bell先生诉说过这样的抱怨没有人听到。
他说:“他们打算在三十岁,四十岁或者五十岁之后成为真正的男人,然后结婚。”
“这是一个严重的问题。它被认为是一个精神性的功能紊乱,而不单纯是一个(人与人)关系问题,因为这些男人没有轻易离开他们的伴侣却完全脱离了性行为。”
一个例子是已结婚十年43岁的,来自Tyne河上Newcastle的绘图师Billy。
他说他的性欲在过去的三年里急剧地下降。
他说:“我仍然爱我的妻子,我很清楚她就是那个我想与其共度余生的女人,但是我不想和她再发生性行为。”
“我不梦想或幻想其他的女人。就是这样,我和人发生性行为的愿望已经根本性的消退了。
“这是事实,我有一份使我感到压力的工作,但以前性行为帮助我使我得到放松和忘记工作上的问题。”
“我困惑于我对性行为失去了兴趣,但却并没有特别地不高兴。”
在伦敦的Royal Free and University College Medical School(伦敦大学医学院)的教授Michael King相信意志消沉可能会是问题的所在。
上周,他完成了一个横跨六个国家的疾病研究,该研究发现成年人中有意志消沉和恐慌综合症的,英国比例最高。
“男人在30到50岁期间最有可能遭受意志消沉的打击”,他说。
“其中一个解释是,男人比女人更少地谈及他们的问题,或者表达他们的情感。”
British Association of Counselling and Psychotherapy(英国心理咨询和心理治疗协会)的会长Cary Cooper教授补充道:“英国的工作文化从过去的朝九晚五到现在极度的长时间工作,它产生了一种压力很大的生活。”
“压力可以被累积,这意味着最终人们发现他们不可能扭转这种生活去放松一下了。”
男人的化妆品销售正在急速地发展,包括古铜色的化妆品、眉笔、眼线膏和遮暇膏。
一个来自Harvey Nichols(刚刚开办John Paul Gaultiers男士化妆系列)的发言人说,男士化妆品扩充的趋势是自然的。
男士化妆品市场上一年的估值是806,000,000,比2002的639,000,000要高。
Men's Health杂志的化妆编辑Lee Kynaston说,像Clinique's M Cover棒这样的产品,一支遮暇膏,成为了男士化妆品的主流产品。
“任何可以令你更好看的东西都值得去研究,”他说。
但是他劝说使用者用得要少一些,同时说道:“男人还是想要成为男人,而且女人想男人看起来像男人。”
-
理解十种暗示,成功把到马子。
情人节快要到了,了解一下约会时必备的小技巧吧
-
进化心理学:为什么女性有乳房
作者从进化角度阐述了女性乳房从只存在于哺乳期前后到青春期之后一直存在的进化过程,同时介绍了男性从最早厌恶乳房到后来本能地将乳房视为性刺激的变化。
-
40件男人想要女人知道的事情
40个男人希望女人了解的事
-
《新科学家》杂志:研究证实“男人不坏女人不爱”
美国最新研究印证了“男人不坏女人不爱”这句名言。研究得出,“黑暗性格”分数越高的男人,便越会逢场作戏、谈短暂恋爱。
-
如何培养幽默感
如果你正遭受抑郁,幽默感可以改变你的情绪状态。培养幽默的心态有助于你了解自己,而且无论在什么状况下都能有一个灵活的头脑,这样就不会局限这消极的观点中无法自拔。
- 一夜情背后的真相
-
10个从实质上迅速提升你生活的方法
作者:埃德里安. 萨维奇(Adrian Savage) 译/树格 原文链接:http://www.lifehack.org/articles/lifestyle/10-vir...
-
今晚没得搞了!
很形象地说明了男人和女人在需求上的不同,用一个小小的生活幽默。
相关小组
-
心理咨询师成长之路
(20译文) -
百合花教育/心理學學術翻譯
(4译文) -
food is life
(344译文)
标签:

为什么男人总找借口去拒绝性行为
翻译: