Joseph Gurney Cannon, grand old man of Congress, will retire from public life. At the age of 86, having served 23 terms in the House of Representatives, he feels that he has earned the right to spend the rest of his life in the quiet seclusion of Danville, Illinois. Uncle Joe is something more than a politician with an age-record. He is the embodiment of a tradition, a political theory, a technique of party government and discipline that is fast perishing. He represents the Old Guard in the very flower of its maturity, in the palmy days of McKinley and Mark Hanna, when " a little group of wilful men " did more than make gestures of government; they actually ruled Congress, shrewdly, impregnably, and without too much rhetoric.
Uncle Joe in those days was Speaker of the House and supreme dictator of the Old Guard. Never did a man employ the office of Speaker with less regard for its theoretical impartiality. To Uncle Joe the Speakership was a gift from heaven, immaculately born into the Constitution by the will of the fathers for the divine purpose of perpetuating the dictatorship of the standpatters in the Republican Party. And he followed the divine call with a resolute evangelism that was no mere voice crying in the wilderness, but a voice that forbade anybody else to cry out—out of turn.
On March 4 Uncle Joe will be gone and Henry Cabot Lodge alone will remain to carry on the banner of the ideal. To the American people, however, the senior Senator from Massachusetts must perforce seem a little too genteel, too cold, too Back Bay to serve as an adequate trustee for the Old Guard tradition. They will long for the homely democracy of Mr. Cannon, so often expressed by those homely democratic symbols—Uncle Joe's black cigar and thumping quid.

美国国会元老乔瑟夫·葛尼·卡农即将退出公众生活。86岁高龄的他已经在众议院工作了23届,终于可以卸下重担,回到伊利诺斯州的丹尼维尔安享晚年。“乔大叔”所代表的已不仅仅是一个饱经沧桑的政客,更是日渐消失的一种传统、一种政治理念、一种政党政治技巧的化身。在以McKinley和Mark Hanna为首的“老派卫道士”达到鼎盛的时期,他就是一个杰出的代表。这个时期,“一小撮别有用心的人”并不仅仅在政府里虚张声势,他们从不摆弄花拳绣腿,却巧妙而稳固地实际控制了整个国会。
在这期间,作为众议院发言人的乔大叔是老派卫道士们的领袖。从来没有一个发言人像他那样敢于藐视这个职位所应有的公平性。对乔大叔来说,先父们在宪法中所确定的发言人这个职位简直就是天上掉下来的馅饼,其目的就是为了让共和党保守派的统治天长地久。他当然也在为了这个目的而奋斗,他的发言向来都是坚决果断,不给对手留下任何反扑的机会。
3月4日乔大叔即将离开,只剩下Henry Cabot Lodge孤军奋战。不过在美国人民眼里,这位来自麻省的年事已高的参议员未免有点太绅士,太冷酷了。其大都市上流社会的风度恐怕很难赢得老派卫道士们的信任。在未来的日子里,他们一定会怀念卡农先生那浓郁的乡野民主风味及其标志——乔大叔的黑雪茄和大身板。
-
十亿消费者-第一章:庄严的谈判(1)
【版权声明:文章所有的版权,归于作者本人和有关出版社。本翻译仅为个人兴趣,供大家阅读交流,有兴趣的可以阅读原著,如果发现有翻译不准确或者错误,欢迎指正。任何商业媒体,不得转载。个人转载,请与我联系。...
-
纽约地产大亨唐纳德·特朗普(Donald Trump)的十个问题
唐纳德·特朗普毕业于沃顿大学,主修财务,并跟着他的父亲开始了自己的职业生涯。2006年8月,他被《商业周刊》评为了“全世界最具竞争力的商人”。 在纽约,特郎普的名字是与这座城市最繁华的地段联系在一起...
-
揭密日本人的起源(翻译完成)
日本人是些什么人?他们来自于何方,发源于何时?尽管不是不可能,但答案来之不易——真正的问题是:日本人自己或许并不想知道真相。
-
慈悲的封建制--西藏迷思
本文(Friendly Feudalism: The Tibet Myth)是美国社会学家、历史学家和媒体评论家迈克尔·帕伦蒂对西藏历史和现实问题的阐述。 在最近西藏有关事件中西方观点的碰撞中,...
- 不良青年陈冠希
-
《黑客道简史》 第二章 Unix兴起
1969年,在ARPAnet光辉照耀不到的新泽西郊外,正有人在酝酿着什么,最终PDP-10的传统也将为此颠覆。ARPAnet诞生的那一年,贝尔实验室的黑客肯·汤普森(Ken Thompson)发明了...
-
互联网上最重要的50人(1-5)
是谁改变了你每天所读所想,所听所写,所买所卖,所所所。。。所有在互联网上所做的事情? PC World 2007年5月评出的互联网上最重要的50人。这里是第一位到第五位
-
《大教堂与市集》全文中译版(The Cathedral and the Bazaar)
大教堂与市集 The Cathedral and the Bazaar 埃里克·斯蒂芬·雷蒙 (Eric Steven Raymond)【著】 刘安辙(Angelo Liu)【译】 *一 大教堂...
相关小组
-
时代周刊封面专题
(145译文)
标签:

TIME最佳封面-1923-卡农(全文)
翻译: