金牌译作 著名商标们的新生活

1244个读者 翻译: maltose  06/08/2008 原文 引用 双语对照及眉批 字体大小

简介

很有趣的logos~~~~

Linux

windows

回复:这个和破窗理论很搭嘛~

java

凯迪拉克

鳄鱼

彪马

苹果

美宜堡

法拉利

马自达

迪士尼

UAZ

Adobe Acrobat

回复:偶很遗憾地说,她不可能够这么高来画这个东东。

回复:这应该是个带子,就像奥运会上用的那样。

回复:她不是在画画……那东西是丝带。

回复:她可以跳起来嘛,是个人都可以这么做。

……

雀巢

阿斯顿马丁

:)

回复:这应该是“欧尚”的商标

回复:是个法国百货公司。

回复:在西班牙语里叫“alcampo”

……

继续阅读

相关小组

标签:

内容有问题?请与我们联络。

译作评分

  • Currently 5.00/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 5.0  |  4 个评分

9条评论    0眉批

  • 1.

    maltose 榜眼 | Blog

    偶最稀饭那个马自达~~~那个猫头鹰好呆的样子~~~lol~~~~~

    06/08/2008

  • 2.

    Bill 状元 | Blog

    彪马的那只猫跳得完全不符合常规,担心下个镜头会不会直接趴地上……呃……史上第一支狗吃屎的猫……

    06/09/2008

  • 3.

    fengyedao 童生

    很好玩

    06/09/2008

  • 5.

    plummoon 童生

    很有趣

    06/09/2008

  • 6.

    kitty 榜眼 | Blog

    欧尚,Auchan,在北京也有,四季青那边

    06/09/2008

  • 7.

    saro 贡生

    哈哈,安的真是地方啊,猫头鹰那个怎么想到的呢,还有体操的那个

    06/10/2008

  • 8.

    睡梦中 童生

    哎!
    不知是啥NIAO人做的PS,那是相当的不怎么样呀。
    把心目中的APPLE做的那是.......烂呀

    06/10/2008

  • 9.

    睡梦中 童生

    不过LINUX做的还是蛮认同的

    06/10/2008

添加评论

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译