译文库--分类:旅游

金牌译作 罪恶而糟糕的烹饪

1321个读者 译者: maggiehua...  06/18/2007 原文 引用 双语对照及眉批

       有人说Vegas发生的事只会在Vegas发生。或许那会是一件好事。你在这里发现的食物和饮料绝对
       美国为那些龌龊的自我感觉良好的享乐主义者建筑的声名狼籍的堡垒让那些罪恶的烹饪产物从餐桌上消失了。使你远离了在Strip豪华度假圣地享受奢华的晚餐那种生活,餐费下降了,但是你的胆固醇或许会减少到你以前不敢想象的水平。在一个市区的赌场,吃快餐可能意味者你的冠状动脉的急发症。只需要99美分,在你那花哨得如调色板的盘子里盛满深炸的Oreo甜饼吧。尝一尝像被油泡过的三明治奶油曲奇饼,看看会发生什么。或者偷偷尝试一下深炸的Twinkie,美国人最爱摆在货架上的松蛋糕,它可能使你小命不保。
       吃过一份味道极好但令身体感觉极差的抚慰食品后点一份小杯的液体滋补品吧。在Vegas,它会是一大杯。来杯你最喜欢你怎么也喝不完的超大杯的鸡尾酒怎么样?Carnaval酒吧卖的酒水份量如此巨大,它们被装在像水烟袋一样的容器里,你还不得不用皮带把它们掉在脖子上喝。差不多3英尺长,它们被淫荡地命名为“full yard with a strap-on”。
      开心的吃吧(原文是法语)。
   

Beth Kohn的下一站是犹他洲,如果她还能从Vegas的厕所里出来。Beth现在正在为翻新美国旅行指南探索美国的西南部。

 

Maggie’s Drill
1、full yard with a strap-on(多谢美国朋友Greg的指点)yard的意思是a glass containing about 3 feet of a beverage usually in a very tall glass(一个能装3英尺高的饮料的大玻璃杯),strap-on的意思是a toy used in sex that simulates a penis(一个在性交时用来拴住阴茎的玩具)

继续阅读
  • 在中国坐火车旅行[v0.7Bata]

    \"对于长途旅行来说,坐火车可能是最合适的出行方式。因为坐飞机显然花费太大。虽然很多地方是通长途汽车,但这种方式太慢而且拥挤。\"。本文详细列举了在中国坐火车出行要注意的事项。

  • 商业计划书撰写的真实案例——CEO访谈

    【编译者注】这是一篇全球酒店管理/旅游行业战略分析师Jens Thraenhart对硅谷startup Kango.com CEO Yen Lee的一篇采访。这是两个老朋友的对话,也是两个行业专家的对...

  • 大众化的旅游目的地(美国人环球旅行的价格)

             可怜的美元病了.,它相对欧元在贬值,在英镑面前也在贬值. 甚至对印度卢比、泰国泰铢也已经开始动摇.          在世界上还有没有一个地方,美元仍是万能的? 肯定有. 你要知道应...

  • 2008年最值得关注的5个旅游网站

    1. http://farecast.com 博客:http://farecastblog.com 资料最后更新日期:2007年8月29日 简介: Farecast创建于2003年,资本运作良好,至...

  • 机场过夜攻略

    如果,因为某些未知的原因,你的浏览器又开始失常,最后来到了这个网站(我们大多数访客就是这么来的),你大概会开始好奇“在机场 过夜”这样怪异的想法,并开始问自己:要怎么做?我该带上什么?有哪些信息可以...

  • 在中国坐火车旅行

  • 另一个旅游目的地清单

    原作:Lonely Planet 译者:Maggie Huang 你是否已经厌倦了被人指示去哪儿旅行? 网上预订引擎Opodo刚发布了2007年很有前景的旅行目的地清单。 看看吧: 1、保加利亚 2...

  • Mashable 选出的75+个在线旅游网站 (上)

    【译者注:这是一篇发表于2007年8月份的老文章了。现在的格局也许有所变化。】 机票搜索引擎 FareCompare - 提供很有创意的机票比价服务,适合那些希望了解最新行情,然后做订购决策的用户 S...

标签:

内容有问题?请与我们联络。

译作评分

  • Currently 0.00/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 0.0  |  0 个评分

4条评论    0眉批

  • 1.

    Yii 进士 | Blog

    我看到在要求翻译里还有这篇文章,可你不是翻译好了...

    08/10/2007

  • 2.

    MiaInChina 童生

    A  strap-on是一个栓在腰上的假阴茎。

    08/16/2007

  • 3.

    spirit 童生 | Blog

    好多错别字啊

    第一行  一件好事
    第八行  小命不保
    十二行  淫荡地命名为

    08/19/2007

  • 4.

    maggiehuang 探花

    谢谢指正

    08/19/2007

添加评论

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译