翻译:

丁丁虫的其他译作

原文:

神は沈黙せず

- 神不再沉默(节译)

原作者 山本弘 的其他文章:

本周热门

其它收藏服务:

Yahoo书签 QQ书签 百度搜藏 Del.icio.us Google书签 和讯网摘 天极网摘 添加到饭否

欢迎参加奥运翻译大赛


金牌译作 神不再沉默(节译)

2347个读者 翻译: 丁丁虫  05/31/2007 原文 引用 双语对照及眉批

 

以下内容译自山本弘《神は沈黙せず》(暂译名:神不再沉默)第四章。这是在书中网络论战的最后,作者借论战一方的名义发表的言论。其中的“天地人”在书中是虚构的六十余岁右翼分子、直木赏受赏作家真田佑介,不少人认为其原型为借漫画宣传右翼思想的漫画家小林善纪。

我并非左翼,也非右翼。我不喜欢这类将人群简单划分作两个极端的做法,同时也对陈腐单调的非对即错式观念不感兴趣。有关二十世纪的那场战争,无论是说日本国正确、协约国错误,还是说日本国错误、协约国正确,但凡轻率给出此类断言的人,不客气地说,都是比较幼稚的。

对于中国方面认为南京大屠杀中遇难者人数约有30万的主张,左翼文人大约是不加分辨全盘接受的。我虽然以为这一数字有所夸大,但一方面固然永远不可能了解遇难者的准确人数,另一方面更重要的是,从争论的最初开始,遇难者的人数都远非本质性的问题。

有关日本过去所作之恶被特意放大的说法,我也同意天地人先生的意见。纳粹的犹太人大屠杀(这里的遇难者人数也没有准确的数字)众所周知,协约国也曾经进行过轰炸德国柏林和日本东京的大规模杀戮。在那场战争中,因协约国的轰炸死亡的平民人数,日本有30万,德国更是超过50万人,这些数字还不包括因为核弹爆炸后遗症而死亡的人数。

然而,比较哪个国家的牺牲者人数最多,此种行为没有任何意义。杀戮的人数少并非就可以标榜正义,牺牲者数量多也不能一定以受害国自居。正义与邪恶的分别并非源自牺牲者的数目,而仅仅是相对而言的东西。

我也并不认为,有关那场半个世纪之前的惨祸,今天的日本人一定要向中国人道歉。1937年发生于南京的事件,对于我而言,仅仅是遥远过去的一部分,是人类历史上发生过无数次的暴行之一。除此之外,再无任何意义。

天地人先生,我之所以向您发难,并非源于任何政治上的分歧。唯一的原因是因为您所知的历史并非事实,仅此而已。我想表述的是,提出“某某史观”、“某某论述”的主张固然无可厚非,但首先请正确面对事实。在虚构的基础上所展开的“论述”、为了符合自己的观点而歪曲历史的做法,可以说是本末倒置的行为。历史并非任人打扮的小姑娘,不是么? 

继续阅读
  • 哈利波特7情节梗概

    译注:由于维基百科内容持续更新,此文主要译自2007年7月22日06:59版本。 《哈利·波特与死亡圣徒》(Harry Potter and the Deathly Hallows, 中文维基译法)...

  • 爱情与时间

    很久很久以前,有一个岛国,那里住了所有的感情:快乐,悲伤,谦虚,贪婪,知识,爱情...... 有一天,这个小岛即将沉没,于是大家都赶紧收行李,坐上自己的小船,准备逃离这个小岛。爱情是唯一留下来的,他...

  • 一场新的文化革命

        中国的文学就如同它的祖国一样,幅员辽阔,一望无际,飞速发展,瞬息万变,但仍然不被西方国家所了解。在起初的两份报告当中,Richard Lea考察了文学的发展变迁。     “它就像一个巨大的...

  • 神不再沉默(序)

    二〇一二年,神终于在人类面前展示自身存在之年,我的兄长、和久良辅失踪了,只留下“鹿野的恶魔”这个谜一般的词句。(サール,是否是指鹿野苑(SARNATH). 印度佛教遗址,古印度佛教四大圣地之一,当年...

  • 神不再沉默·01 噩梦之夜<上>

    01+噩梦之夜 很久以前的事情,因为要写某份报道的关系,在旧书店买了许多有关预言的书籍通读过。灵异者与新兴宗教的教主为了宣传自己而写的东西、灵异现象研究者为了赚点小钱而写的东西、无名的作家从其他书籍...

  • 冬至草<1>

    本文的作者是现任德克萨斯大学MD Anderson癌症研究中心副教授,然而本文却是致愚信者心灵的一曲挽歌。作者在文中深刻反省了那个疯狂、愚昧与盲从的年代,它不仅仅是给日本国民的警示,也是全世界各民族...

  • 最有影响力的科幻小说作家Top10

    如果你要求列出某一种体裁的最好的作家,某种体裁的我最喜欢的作家,或者某类体裁的最有影响力的作家,你将得到完全不同的答案。尽管任何类似的TOP10都会引起争议,这里还是列出了被认为对科幻小说有伟大而持久...

  • 卡门·艾尔茜拉:追寻爱的一生 (1/10)

    《大西洋月刊》2008年8月小说。 “你离开我是因为你认为我软弱,”约瑟夫说,“可是你不知道,正是你能让我变得坚强起来。”

相关小组

标签:

内容有问题?请与我们联络。

译作评分

  • Currently 0.00/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 0.0  |  0 个评分

4条评论    0眉批

  • 1.

    linjunhalida 探花 | Blog

    无论如何。。。
    翻译吧。

    05/31/2007

  • 2.

    trailleo 童生

    真要客观评价,现在为时尚早,有战争伤痛和记忆的人没有全部消失,政治也要利用这些伤痛。

    为什么人们对成吉思汗更多是崇拜而不是憎恨呢?历史从来不同情失败者。

    06/03/2007

  • 3.

    大卫杨 状元 | Blog

    右翼
    量变导致质变,2200万死难中国人难道不比200万死难日本人更重吗,永远不要混淆侵略者与被侵略者

    02/08/2008

  • 4.

    六出冰花 童生

    历史从来不同情失败者。所以这一条成为真理

    03/27/2008

添加评论

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译