译者:

原文:

本周热评

其它收藏服务:

金牌译作 告别Google,放弃四分之一的流量!

2448个读者 LinkChen @ yeeyan.com 2009年11月10日 双语对照  原文 字体大小

简介

默多克想要屏蔽Google的爬虫,付费用户和搜索引擎用户孰重孰轻,不只是华尔街日报.com,这个问题也摆在每一家媒体面前。

译言联合3G门户推出无线官网,手机看译言,登录wap.yeeyan.com

每当默多克回到他位于澳大利亚中部的家中,都会向记者(通常是他旗下新闻公司的人)爆一些他不曾在美国说过的料。在美国的人们就会领会他的意思并且将之放大为“大新闻”,就像他在不久之前表态“要在其旗下的华尔街日报网站屏蔽Google和其他索引并显示全文的搜索引擎的蜘蛛”。当有人问及默多克是否知道Google带给WSJ.com很多流量时,莫氏回答:“对于华尔街日报,非付费用户的比例越来越小了。”

如果默多克想要WSJ的访客越来越少,那么屏蔽Google和其他搜索引擎这个主意真是再好不过了。跟据Hitwise的估计,WSJ.com有超过25%的流量来自Google或Google News,其中12%来自新闻搜索,15%来自网页搜索。

WSJ大约有44%的新访问者,应该说Google帮了网站一个大忙。但默多克想要的是付费的忠实用户而非靠搜索进入的访问者,他的地盘当然听他的。让用户付费为时尚早,先让他们找到想要的内容吧。

同时,WSJ已经注意到Google等搜索引擎会为用户提供绕开收费入口的方式来浏览全部内容,这个问题没有模棱两可的解决方案,要么对用户收费,要么免费全部内容,应为通过搜索引擎任何人都可以得到这些内容。Google意在引导人们养成在Google News上搜索新闻,而不是直接去华尔街日报的网站。

下面是采访默多克大爷的视频:(译者:视频来自youtube,需要者请自行翻墙)

本文版权所有,未经许可,请勿转载
内容合作请 联系我们

译作评分
0.0
请给出您的评分  提交

更多关于 搜索引擎 google 的翻译文章

0条评论

添加评论

阅读
发现
翻译
合作媒体

Copyright © 2009 yeeyan.com All rights reserved.

京ICP证080457号 北京市公安局海淀分局备案编号1101081665