金牌译作 南朝鲜傀儡政权的压迫行为受到广泛批评

1465个读者 liambeiwa... @ yeeyan.com 2008年10月05日 双语对照  原文 字体大小

简介

朝中社的搞笑文章不止一篇,大家还是欣赏欣赏吧。为了符合语境,译者特意将韩国翻译成了“南朝鲜”。当读者又一次欣赏到此等“搞笑”文章的时候,我们就不得不感叹,改革开放虽然问题多多,但是比这样狗屁文章总要好吧!

      朝中社平壤3日电    南朝鲜祖国统一全国联合阵线于9月28日发表声明,强烈发对李明博独裁政权顽固向法西斯统治靠拢的做法。

      声明指控李明博于10.4南北共同宣言签署一周年前夕通过“国家安全法”对积极促进南北双方统一的行为进行大规模“扫荡”(译者注:原文如此),而一个促进统一运动组织正在领导大家团结起来为祖国统一而斗争。

     在强调“安全”的前提下做出如此压迫行为是不能原谅的。声明还强调,社会各阶层人民需要紧密团结,坚决同李明博独裁政权“极端暴力压迫行为”做斗争。而李明博独裁政权上述政策就是使人民生活水平进一步恶化,并且粗暴反对6.15统一宣言。

     南朝鲜人民集体要求废除“国家安全法”。其他一些公共社会团体也于9月29日外在首尔国家情报院总部召开新闻发布会,斥责南朝鲜傀儡政权对人民力量的镇压。

     发言者在新闻发布会上指出,国家情报院对于人民的压迫在李明博“政府”上台之后得到了增强。他们形容这种对统一运动的压迫行为是反对祖国统一的“叛国行为”,完全否认6.15共同宣言和10.4宣言的有关精神。

     发言者警告,南朝鲜当局如果一意孤行,继续采取过时的压迫政策,那么这个政府将会遭受来自人民“严厉地惩罚”。发言者还要求废除“国家安全法”并解散“国家情报局”。

    同时,南朝鲜公民权利研究机构和统一运动总部于9月28日发表共同声明,呼吁驻南朝鲜美军撤军,并且要求南朝鲜当局停止迫害统一运动,并且释放那些已经被逮捕的人。

    

本文版权所有,未经许可,请勿转载
内容合作请 联系我们

译作评分
0.0
请给出您的评分  提交

更多关于 搞笑文章 朝中社 朝鲜 文革式文章 无语 的翻译文章

7条评论

  • 1.

    vivienne_v 大学士  | 2008年10月05日

    我不知道北朝鲜在韩战之前使用什么样的语言。曾经看过很多韩战时他们在宣传和谈判桌上使用的话语,从这两篇文章看来,如果其悲惨的经济变化不计算在内的话,北朝鲜似乎一直在与世隔绝地冬眠。
    六方会谈与朝鲜停战谈判时的刚烈风格也如出一辙,一不乐意,抬脚就走,让老美干瞪眼,拿伊没辙。

     
  • 2.

    师北宸 大学士  | Blog  | 2008年10月06日

    很有意思,liambeiwai翻译的几篇朝中社的文章很好玩,支持继续翻译

     
  • 3.

    ZenoX 大学士  | 2008年10月06日

    朝鮮秘密武器.... 直接把帝國主義者惡心死.... o yeah

     
  • 4.

    西瓜 童生  | 2008年10月06日

    如果朝鲜改革开放,对中国的商人来说是各很大的契机。想想,一个百废待举的国家

     
  • 5.

    B5 大学士  | Blog  | 2008年10月06日

    偶妈妈从小对偶说,她小时候主席告诉她,世界上还有三分之一(还是三分之二)的人民还生活在水深火热之中捏。

    回头想想,就朝鲜这个状态,与其清醒的受苦,不如糊涂的享福。

     
  • 6.

    TigerF 童生  | 2008年10月07日

    Bill,那个三分之一的说法差不多嘛,当时的中国人口就不小了,再加上非洲之类的地区,应该有了。
    关键在于大家没想到领袖说的包括咱们自己。就好像我们现在觉得把文章中的“南朝鲜”都改为“北朝鲜”会更准确一样。

     
  • 7.

    Obamama 状元  | 2008年11月27日

    awesome, man!

     

添加评论

阅读
发现
翻译
合作媒体

Copyright © 2009 yeeyan.com All rights reserved. 京ICP证080457号