--小组: blog

白金译作 与中国用户的一次交谈

3069个读者 小狼诺夫 @ yeeyan.com 2007年03月08日 双语对照  原文 字体大小

在任何一场Piper Jaffray会议里,用户代表小组总是固定存在的小组。为了和美国青少年相对比,本次谈话的对象选择的是中国年轻的互联网用户,故而本次会议特别有趣。

要点如下:

  • =主要的互联网活动似乎是下载影片和mp3。
  • =百度成为最大的搜索引擎,主要原因是mp3搜索。
  • =大家认为google在质量(quality)方面更好一些。
  • =更喜欢下载亚洲或欧洲(法国!)的影片,而不是好莱坞大片。
  • =不考虑为任何内容付费,特别是音乐或电影。
  • =但是非常愿意付费购买铃声、虚拟物品、卡通图像(avatar)等- 一个女孩甚至向一个医生付费请他治愈自己的qq宠物...
  • =所有交易都是在线完成。
  • =所有支付都是通过支付宝在线完成- 一些是通过现金邮递。


我发现最有意思的是,他们都是随意的、直率的谈到,一旦他们想要的内容被政府屏蔽掉,他们上网去得到它们。似乎没有太忌讳公开谈论那些东西。这正是 我反复在说的:中国的年轻人并不担心或害怕公开谈论他们想得到的东西- 没有人因为上述一些言论而被逮捕...网络监管是每国政府、组织、公司甚至全世界“自由著称的新闻界”的编辑们都在尝试的东西,只不过它是以不同颜色和形 状出现的...

本文版权所有,未经许可,请勿转载
内容合作请 联系我们

译作评分
9.6
请给出您的评分  提交

更多关于 conversation 的翻译文章

5条评论

添加评论

阅读
发现
翻译
合作媒体

Copyright © 2009 yeeyan.com All rights reserved. 京ICP证080457号