金牌译作 “大菠萝”3 解密!

1925个读者 翻译: 陈冠男  07/03/2008 原文 引用 双语对照及眉批 字体大小

简介

暴雪娱乐宣布《暗黑破坏神3》即将发布。

自从"大菠萝"2的翻天覆地 已经过去了20年。墨菲斯托,大菠萝,以及巴尔,已被击败。但是曾经庇护着避难所世界抵御来自天堂和地狱各势力攻击的世界之石也一并被摧毁了。邪恶势力再次在崔斯特瑞姆滋扰生事……

今天,在暴雪娱乐全球邀请赛上公布暗黑破坏神3开发计划之后,我们已经启用了暗黑3的官方网站。在那里,你将能了解到关于重返崔斯特瑞姆之后等待你展开冒险的地点,角色,怪物的各种信息。网站的精彩内容包括:

现在访问 新的《暗黑破坏神3》网站 来了解关于这款游戏的更多内容。记得去看看 官方FAQ答疑最新信息公告!

继续阅读

标签:

内容有问题?请与我们联络。

译作评分

  • Currently 5.00/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 5.0  |  1 个评分

3条评论    0眉批

  • 1.

    monalista 童生

    Well,  the  journey  begins,  for  both  Blizzard  and  us  (D-fans)  will  spend  years  to  reach  our  destiny.

    07/03/2008

  • 2.

    Liu Yang 童生 | Blog

    其实那个的发音应该是  迪亚波罗  吧

    07/05/2008

  • 3.

    monalista 童生

    没错,但我们还是喜欢叫  “大菠萝”  !

    07/07/2008

添加评论

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译