翻译:

原文:

Korea's Path to Brand Creation

- 韩国的品牌创造之路(上)

原作者 Dae Ryun Chang 的其他文章:

本周热门

其它收藏服务:

Yahoo书签 QQ书签 百度搜藏 Del.icio.us Google书签 和讯网摘 天极网摘 添加到饭否 收客网

金牌译作 韩国的品牌创造之路(上)

1949个读者 翻译: ewine  09/02/2007 原文 引用 双语对照及眉批

Dae Ryun Chang 《远东经济评论》 2007年七/八月版

所谓的金砖四国(BRIC),如中国和印度,作为可望成功的经济实体,正力图获得全世界的接受;全球性品牌的发展是实现可持续增长的一个关键商业引擎。这两个国家可为卓越的经济成功而自豪,但是却有一个显而易见的缺憾,那就是世所公认的中印度品牌的缺失,尤其在国际市场上更是如此。

举例来说,在Interbrand(全球最大的品牌管理顾问公司——译注)和《商业周刊》(BusinessWeek)的2006年全球顶级品牌100强中,并未提及任何来自上述两国的品牌。当然,这份榜单是由那些诸如可口可乐、微软、LVLouis Vuitton)以及丰田汽车等“惯常嫌犯”所占据。但是,最近来自东亚国家——韩国的品牌开始加入这个精英俱乐部。三星、LG和现代集团已完全确立了“大哥级”地位,而且这一梯队正稳步上升。

对中印两国来说,韩国品牌为其树立了优秀榜样,因为与西方品牌相比,他们的成功之道更易于仿效。许多中印品牌目前所面临的问题,都可在那些韩国品牌的早期经历中得到反映。鉴于很多欧美和日本公司已有数十年的品牌管理史,对韩国公司而言,品牌管理是一个相对新颖的事物。因而,韩国品牌迈向成功之路的“脚步”可轻易追踪与效仿。那么,哪些是核心课程呢?

在对品牌管理的理解上,公司们终将迎来一场进化。首先,发展中国家的公司普遍将品牌仅视为产品的名称。这种观点并非全然错误,因为“品牌名”(brand name)本身就是重要的,当然,却又远不只是一个“名称”(name)。

在韩国,一直到最近二十年以前,位于首尔Tongindong地区附近,都还有专司取名业务的家庭产业,那些早期的取名专家以风水学原理为公司产品命名,就像他们在给小孩起名一样。公司们也会预先注册成百上千的那一类“好”名字,并以为使用诸如“财源滚滚”(fortune-laden)这样的名字会使他们在竞争中处于抢先优势。这些习惯现已不再流行。

第二点,公司们开始掌握品牌和企业识别(CIcorporate identity)的要义。这要始自公司们对物理形象和品牌内涵的注重。他们开始聘请CI咨询公司来调整自身的品牌设计和品牌理念。

就韩国品牌来讲,关键性的一步是企业识别的全球化。例如,在1990年代早期,Korea Explosives公司就改称为“韩华”集团(Hanwha,世界五百强公司之一),这是原有名称的缩写形式。它还更换了公司图形标志,之前的看起来像个烟窗图像,换成了一个更为柔和与明亮的标志。这一战略体现了韩华公司从单一重工业走向零售和休闲管理业的多样化转变。在去年,为进军全球金融业,韩华雇请一位世界级埃英设计师Karim Rashid,再一次对企业识别进行了更新。

品牌哲学上的类似变革正在中印展开。当联想电脑(Legend Computer)获得IBM公司的笔记本(Thinkpad)业务时,它自我改造成为联想集团(Lenovo)。联想的战略借鉴了1990年代韩国高仕达公司(Goldstar)的发展轨迹,它后来改名为LG(其韩名Lucky Goldstar的缩写)。在其名称变更之时,恰巧LG也刚好拿下著名韩国品牌Zenith。这种双重调整收到了多重结果:新名称被证明是成功的,新的更显友好的图形标志也立刻被人们所记住,并为全世界所熟知;但Zenith再未能恢复往日的荣光。联想和LG处于不同的行业,但后者的成长经历则更多地体现为独立自主。更确切的说,品牌的成功并无捷径可言,联想必须确使自己得到其主要市场的接纳,而不仅仅依赖于那些已被公认的同名产品。

最后一点是,品牌信任是一项核心的公司资产。品牌价值理念意味着品牌要与公司的货币价值旗鼓相当。例如说,品牌可被认为与公司资产负债表上的其它任何条目同等重要。良好的品牌估价模型可成为品牌价值的核心驱动器。注重品牌价值的亚洲公司应接受适当的品牌咨询建议,看其是否有利于品牌建设与维护。

韩国品牌之路

继续阅读
  • 巴菲特的一次演讲(三)

    序:至此,巴菲特的演讲终于过半。 问题:讲讲你喜欢的企业吧, 不是企业具体的名字,而是什么素质的企业你喜欢? 巴菲特: 我只喜欢我看得懂的生意,这个标准排除了90%的企业。你看,我有太多的东西搞不懂...

  • 无印良品:从简洁到虚无

    2008年年初,东方企业家杂志的记者我和我的同事在日本进行了一次深入的探访,我们企图发现那些如今家喻户晓的品牌是如何深入人心的,他们经历了怎样的年代和心路历程。 这次旅行采访,有很多新的发现,也看到...

  • 重塑Ask.com品牌

    Search Engine Watch 06年10月3日/ 作者: Rae Hoffman 如何对你的网站进行大修来提高流量和客户满意度呢?在下面这个涉题广泛的采访中,Ask.com的资深用户体验分...

  • 韩国的品牌创造之路(下)

    要有耐心   人们经常会忽略,在过去的长时间里,所有的韩国品牌都处于品牌“等级”的底层。韩国公司忍受着一种非常负面的原产国偏见(country-of-origin bias)。消费者们一致认为韩国货...

  • 你就是品牌

      那句古希腊格言不仅仅只是至理名言。在生活中,创造个人品牌将展示你的力量。 这是一个全新的世界。我说的正是“品牌”。 人们通常认为,只有大企业才会为品牌忧虑。为了兴旺发达,他们必须将自己的企业与竞...

  • 尼尔(Neil)为何能成功地建立他的个人品牌?

    这篇文章的作者是卡梅伦(Cameron Olthuis),他是我在ACS(ACSSEO.COM)的生意伙伴,也是一个Blogger。----尼尔 我要歌颂一下Neil,我没有想过我曾经见过有人像尼尔...

  • 网络时代的品牌观念

         网络潮时热门玩具网站Pets.com,花费了数百万美元做广告,主打产品和公司本身都被打造成知名品牌。上电视节目,早安,美国,接受People杂志采访。可是知名度并不足以带来财富,公司早已倒闭...

  • 欲望是桩大买卖

    《欲望都市》电影版的巨大商业效应

相关小组

标签:

内容有问题?请与我们联络。

译作评分

  • Currently 0.00/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 0.0  |  0 个评分

2条评论    0眉批

  • 1.

    Risshine 榜眼 | Blog

    看到了那个“大男孩”,直接想到的是big  guy,结果是big  boy。个人觉得译为“……确立起大哥级的地位……”或许更好点。这也是受到最近看得几部电影翻译的,意译,并且选择那些我们俗话中常用的方式。

    01/13/2008

  • 2.

    ewine 大学士 | Blog

    多谢Risshine。提的太对了,万分感谢!

    01/13/2008

添加评论

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译