金牌译作 电传星球

784个读者 翻译: davidkore...  03/16/2008 原文 引用 双语对照及眉批 字体大小

电传星球

汝可强迫之 却不复来
汝可品味之 却无以塑
汝可破坏之 亦步亦趋
逐至家门曰 万物罹变

汝可力压之 尖锐如初
汝可力压之 干如裂骨
汝可牵引之 径自学府
汝可亲吻之 戒律皆无

然万物罹变 人人自危
汝何以忘怀?

发行:1995年2月
专辑:The Bends

此歌最初叫做“Planet Xerox”,但由于Xerox是受版权保护的名称,所以Radiohead把歌名改成了“Planet Telex”。此歌是创作The Bends专辑期间唯一一首在录音室写就的,录制时恰逢乐队豪饮后于深夜返回录音室。Thom的嗓音完全沉浸在酒醉状态中,随性发挥。在 Radiohead曲目中,此歌被remix的次数最多。

继续阅读

相关小组

标签:

内容有问题?请与我们联络。

译作评分

  • Currently 0.00/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 0.0  |  0 个评分

0条评论    0眉批

添加评论

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译