--专题: 卫报
--小组: 四川汶川地震

金牌译作 卫报:幸存者着眼重建家园,开始新生

957个读者 翻译: Bill   05/22/2008 原文 引用 双语对照及眉批

简介

又见Tania  Branigan,这位前几天饱受译言网友争议的卫报记者来到了四川绵竹,发回了最新的报道。还是同以前一样,不做任何解释,观点请自辩。

张元贵(音译)已经收获了他的油菜籽,现在他忧心的问题是他是否可以在九月份赶上种水稻。他的妻子去世已经九天了,在地震中向屋外逃跑时,她被砸死。在埋葬了她以后,他同其他的幸存者一道离开了震区,打算三天以后回来。现在,他和他的女儿张凯群及其家人一起住在搭建在他们家废墟旁边的帐篷里。


“我跑回来的原因是我太关心田地了。我们需要种新庄稼。”他说。“尽管政府和党为我们提供食物和水,但是我们不得不自立更生。他们还有其他的事情要忙--抢救受灾更严重的地区。”



昨天,北京政府宣布它正在成立为四川省一个700亿元人民币的重建基金,这笔钱来自对其他部门经费百分之五的削减。中国民众已经捐款125亿。据国家新闻社新华社报道,政府还会为毁坏了的北川中心地区选址重建。当地的党委书记,宋明(音译),称当地准备为遇难者建立一所纪念馆。现在,确认的死者已经上升到了41353人,失踪者32666人。



上周以来,部队已将因山体滑坡收困于清平县城的600名百姓空运出去,救援者救出了一名在水电站隧道中幸存的妇女。但是注意力的集中点已经由幸存者转向了如何安置他们和以及他们安排未来。




担忧之一是瘟疫的传播,因为这个数百万人的地区没有正规的水供应和医疗场所,整个地区的工作者们,都在为器械甚至是鞋消毒。乡下的居民说,直升飞机正在向路边喷洒消毒剂。



军队和武警帮助灾民们搭建帐篷,消防车送来水。但是由于500万居民无家可归,经济损失达670亿元,基础设施的严重破坏,长期的恢复还要求人们拥有如张元贵这样的达观。



在上周,他的妻子去世以后,由于他太过悲痛,以至于不能正常的思考眼前的事。“我把她抱在我的怀里,但是她不跟我说话,甚至连眼睛都不睁开”他说。昨天,他抢救了财物抢救了一整天,毫无疑问的,他要回到这个64年前他出生的村庄。



“我是一个农民。我要一辈子生活在这里,”他说。"当然,我们仍然害怕余震,但是我们已经学会了去习惯它。"



张元贵说,他和自己的妻子过去“过的不错”,他们种植马铃薯,水稻,小麦和油菜籽。“我们种的太多,自己吃不了。我们每年可以赚5000元,并可以从政府得到450元补贴。”



他们攒了十年钱盖的砖瓦结构的房子几分钟就崩塌了。



“如果我们有能力的话,我们会重建自己的房子,但是那可能要花上3到4万元,而且我们现在一无所有。我们不得不等待政府的救助。”他解释说。他的女儿在叙述她对未来的希望时显得异常的平静;“我们需要帐篷,电和水。但至少我们还活着,我们可以用我们自己的力量重建我们的家园。”

----------

本文末尾,贴上她的5月13日的那篇报道。

http://www.yeeyan.com/articles/view/billwoods/7780

----------

为灾区人民祝福

继续阅读

相关小组

标签:

内容有问题?请与我们联络。

译作评分

  • Currently 0.00/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 0.0  |  0 个评分

1条评论    0眉批

添加评论

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译