HONG KONG, China (CNN) -- Hong Kong played host to the Olympic torch relay on Friday, the first time the event is held on the soil of the host of this year\\\\\\\\\\\\\\\'s Summer Games.
Gray skies, light rain and heavy mist greeted the thousands of organizers and police who were deploying across the region, as the torch was to be carried through canyons of skyscrapers and outlying communities in the New Territories.
The relay began at 10 a.m. and was to end some eight hours -- and 120 torchbearers -- later.
The relay will include a ride aboard a dragon boat.
Hong Kong residents have been encouraged to wear red to show their support for the flame, and about 3,000 police will be on hand.
What remained to be seen, however, was the level of any protests that may happen in Hong Kong. The special administrative region is a place with civil liberties unrivaled in the rest of China.
Hong Kong was a British colony until the city was handed back to China in 1997. Although Beijing makes all the big political decisions, Hong Kong was promised a wide degree of autonomy under a formula called \\\\\\\"one country, two systems.\\\\\\\"
Don\\\\\\\\\\\\\\\'t Miss
- Mia Farrow allowed in Hong Kong
- In the field blog: Lockdown at Everest base camp
- 17 sentenced for alleged roles in Tibet riots
- Vietnam breaks up Olympic torch demo
- Special report: Beijing 2008
The media are allowed to criticize the leaders, massive street protests have been held demanding greater democracy, and English is still the official language in the courts, where judges wear British-style wigs.
For Friday\\\\\\\\\\\\\\\'s event in Hong Kong, protesters have said they would wear
orange -- a mixing of the Chinese symbolic colors of red for the
country, and yellow for freedom. Watch why protests are a possibility in Hong Kong »
But for special events such as the Olympic torch relay, Hong Kong leans more toward the \\\\\\\"one country\\\\\\\" part of the formula than the \\\\\\\"two systems\\\\\\\" part. In the past week, authorities used a blacklist to stop seven pro-Tibet and human rights activists at the airport. After questioning, they were deported.
The torch relay also will stop in Macau before heading to the mainland, including Tibet, where Chinese authorities cracked down after violent riots broke out against Han Chinese there in March.
There sometime in May
weather-permitting, Chinese climbers plan to take the Olympic flame to
the summit of Mount Everest, the world\\\\\\\\\\\\\\\'s highest peak at 29,028 feet
(8,848 meters). Watch a journalist currently following an Olympic flame at Everest »
Authorities in Hong Kong deported at least seven activists before the flame\\\\\\\\\\\\\\\'s arrival and braced for possible protests and the arrival of more activists prior to the official torch run on Friday.
Actress Mia Farrow was in Hong Kong to raise awareness about the
fighting in Sudan\\\\\\\\\\\\\\\'s Darfur region, where an estimated 300,000 people
have been killed and 2.5 million others displaced. While she said she
sympathized with Tibetans \\\\\\\"on a personal level,\\\\\\\" her main concern was
in pressuring China to use its commercial ties with Sudan to end its
campaign in Darfur. Watch her discuss what she plans to do during the torch relay »
China is believed to have special influence with the Islamic regime because it buys two-thirds of Sudan\\\\\\\\\\\\\\\'s oil exports and sells weapons to Sudan. China also defends Khartoum in the U.N. Security Council.
China\\\\\\\\\\\\\\\'s trade with Sudan is \\\\\\\"underwriting the war in Darfur,\\\\\\\" she said. \\\\\\\"The Darfur issue is one they could solve within easy reach,\\\\\\\" Farrow said.
The flame arrived on Wednesday to red-carpet treatment at Hong Kong International airport, greeted by a row of children waving Chinese flags and a band playing patriotic tunes.
The occasion also marked the 100-day countdown to the start of the Beijing Olympic Games, which begin on August 8.
Demonstrators criticizing Beijing\\\\\\\\\\\\\\\'s human rights record and its recent crackdown in Tibet dogged the relay in London, England; Paris, France; and San Francisco, California.
However, the flame had
protest-free jaunts in Pyongyang, North Korea, on Monday and Ho Chi
Minh City, Vietnam, on Tuesday -- the last stop in a 29-day odyssey
through 21 cities in five continents before entering China. Watch as China celebrates the 100-day mark to the Olympics »
Hong Kong grants visa-free entry to many Westerners, raising the possibility that the relay Friday could be greeted with the kind of protests it has faced in some other stops.
However, three pro-Tibet campaigners and a freedom of speech activist were barred entry into Hong Kong and questioned for hours at the airport before being deported, according to Students for a Free Tibet\\\\\\\\\\\\\\\'s web site.
The trio involved two of its members and an organizer with the Free Tibet Campaign. Their plan was to take part in a press conference that would draw attention to the likelihood of violent protests, if China did not cancel the \\\\\\\"provocative\\\\\\\" Tibet leg of the torch relay.
\\\\\\\"The Chinese government has shut out international observers and media from Tibet, and now they have even stopped individuals from speaking out in Hong Kong about the humanitarian crisis unfolding in Tibet,\\\\\\\" said Kate Woznow, campaign director for Students for a Free Tibet.
China says 18 civilians and a police officer were killed in Lhasa during the March violence. Tibetan exile groups say many times that number were killed in the ensuing crackdown.
Also deported Tuesday was free speech activist Zhang Yu, who was flying in to take part in \\\\\\\"World Press Freedom Day.\\\\\\\" The four-day conference calls for freedom of expression in China.
He was detained for seven hours before being deported, the Hong Kong Journalists Association said.
Authorities did not specify a reason for barring his entry, said the association\\\\\\\\\\\\\\\'s general secretary, Mak Yin-ting.
Danish sculptor Jens Galschiot and two others were detained and deported on Saturday while trying to participate in the same conference, Mak added.
\\\\\\\"Jens was coming here to promote the freedom of expression, but he himself was deprived of the freedom of expression,\\\\\\\" Mak said. \\\\\\\"The Chinese government pledged to have a free press if it could host the games. We urge the Chinese government to do it.\\\\\\\"
Galschiot created \\\\\\\"The Pillar of Shame,\\\\\\\" a sculpture in Hong Kong depicting 50 torn and twisted bodies to symbolize those who died in the 1989 Chinese crackdown at Beijing\\\\\\\\\\\\\\\'s Tiananmen Square.
Nepal, meanwhile, deported a U.S. citizen on Tuesday for allegedly holding a \\\\\\\"Free Tibet\\\\\\\" banner on Mount Everest.
Even though the climb up Everest will take place on the Chinese side of
the mountain, Nepal has posted about 25 security personnel on its side
of the mountain -- an attempt to maintain good relations with its
neighbor. Nepal has granted them permission to shoot mountaineers
engaged in anti-Chinese activities, according to a Home Ministry
official. E-mail to a friend
周五,奥运火炬传到了香港,这是奥运火炬首次在东道国本土进行传递。
灰白的天空下,蒙蒙的细雨和浓雾中,数千名组织者和警察在火炬传递区域展开。火炬会在高楼大厦的夹缝间和偏远的新界地区进行传递。
火炬在上午10点开始,经由120名火炬手的传递,最终在8个小时左右后结束。
火炬的传递将包含从龙舟传递的过程。
政府鼓励香港居民身着红色的衣服以示对圣火传递的支持,约3000名警察随时待命。
还有一些值得期待的,就是在香港会发生什么样规模的示威。这个特别行政区相较于中国的其他地方,有着至高无上的民主权。
香港是中国在1997年从英国手中收回前英国的殖民地。虽然大的政治决策都是由北京做出,但是,北京承诺,在“一国两制”的规则下,香港拥有高度的自治权。
在香港,媒体允许批评领导人,人民可以举行要求更高民主的大规模游行,英语依然是法庭的官方语言,而法官们也同样戴着英式的假发。
在周五的火炬传递中,示威者声称他们将会身着橙色的服装――它是一种红色和黄色的混合,红色象征着这个国家,黄色象征着自由。
在如奥运火炬这样的大事上,香港会更偏向“一国”而不是“两制”。上周,香港政府列出了一个黑名单来在机场阻止7名前西藏和人权激进份子。在进行了闻讯以后,他们被驱逐出境。
在火炬传递回到包括西藏在内的大陆以前,还会传到澳门,那里中国政府在3月份刚刚平息了针对汉族中国人的骚乱。
在五月份,如果天气允许,中国的登山运动员会将奥运火炬带上珠穆朗玛峰,8848米的世界最高峰。
周五,在火炬到来之前,香港政府驱逐了至少7名激进份子,并在严密监视可能的示威,和那些为了火炬传递而提前到来的更多激进份子。
女演员米亚•法罗正在香港,宣传苏丹达尔富尔地区的冲突,那里,至少30万人死亡,250万人流离失所。西藏问题上,她表示了在“个人”上的同情,而她的主要目的是向中国政府施压,使其利用与苏丹的商贸关系促使苏丹结束在达尔富尔地区的战争。
因为中国购买了苏丹三分之二的石油并向苏丹出售军火,人们相信中国会对这个伊斯兰地区有着特殊的影响力。中国还在安理会为苏丹辩护。
中国与苏丹的贸易是在“为达尔富尔的战争上保险”她说。“达尔富尔问题是一个他们可以轻而易举解决的问题。”
周三,当火炬到达香港国际机场时,受到了隆重的接待。孩子们挥舞着鲜花,乐队演奏着爱国歌曲来表现对火炬的欢迎。
它也同样意味这北京奥运会100天倒计时的开始。开幕的日期是8月8日。
民主机构批评北京的人权记录和它最近对西藏的镇压。这场镇压导致了火炬传递在伦敦,巴黎,旧金山的麻烦。
然而,上周一的平壤和周二的越南的火炬传递过程中,却没有遇到示威。越南的传递是这场为期29天的,进入中国前跨越五大洲21个城市的史诗般火炬最后一站。
香港对很多西方国家实行免签证,这也提高了周五的传递面临着其他站点类似示威的可能性。
据自由西藏学生网报道,三个前西藏的示威者和一个自由言论激进份子已经被香港政府拒绝入境,他们在机场被闻讯了几个小时以后,被驱逐。
这三个人包括自由西藏运动的组织者和他的两名成员。他们计划参加一个新闻发布会:如果中国政府不取消具有“煽动性”的西藏火炬传递,它将会引起暴力示威。
“中国政府已经赶出了西藏的所有的西方观察员和媒体,现在他们甚至禁止香港对于西藏人权危机的个人言论。”自由西藏学生组织的主席,Kate Woznow说。
中国政府宣布在三月的暴力事件中,有18名平民和一名警察在拉萨死亡。而西藏流亡组织称,在镇压中死亡人数的数字是该数字的数倍。
同时被驱逐的还有自由言论激进分子张裕,他飞往香港去参加“世界媒体自由日”,这是一个为期4天的号召中国言论自由的会议。
据香港记者联合会报道,他在被驱逐之前,被拘留了7个小时。
政府并未给出拒绝他入境的明确原因。联合会的秘书,Mak Yin-ting说。
Mak补充道,周六,同样也是来参加这次会议的丹麦雕刻家Jens Galschiot和另外两人同样被拘留后驱逐。
“Jens是到这里来促进言论自由的,而他自己却被剥夺了言论自由的权利。” Mak说。“中国政府曾经许诺,如果它举办奥运会,就会实现言论自由。我们在敦促政府完成这一许诺。”
Galschiot在香港创造了雕塑“耻辱柱”,它造型由50具流泪扭曲的在1××9年北×※安门广场镇压中丧生的尸体构成。
尼泊尔驱逐了一位美国人,据称,这个人是因为在埃佛勒斯峰高举“自由西藏”旗帜而遭到驱逐的。
即使攀登是在中国一侧进行,尼泊尔还是在它的一侧派了25名安全人员――为了保持它邻国的良好关系。据尼泊尔政府官员称,尼泊尔已经授权这些人向登山的反华激进份子开枪。
-
泰晤士报:美国拒绝在奖牌榜上认输
这次奥运显然对美国造成了某种伤害,长期垄断的金牌状元首次折戟中国。当然,对他们伤害尤甚的,是高速赛道上美帝时代的终结。而这篇泰晤士执笔的报道,语含讥讽,主观上戏谑美国,客观上抬举中国,最终是本届和下届...
-
奥运女孩--看得到和听不到的
上周五(08年8月8日)北京奥运开幕式上歌唱《祖国颂》的女孩林妙可只是在对口型而已;她根本没有在唱歌!唱歌的是幕后的杨沛宜。 是这样吗?
-
李宁和他的火炬
西班牙《世界报》有关2008北京奥运开幕式的评价。来看看西班牙媒体对这场精彩的开幕式的解读。他们从中看到了什么呢?
- 美国奥运代表团自带食物前往中国
- 中国为什么力挺不靠谱的朋友
-
慈悲的封建制--西藏迷思
本文(Friendly Feudalism: The Tibet Myth)是美国社会学家、历史学家和媒体评论家迈克尔·帕伦蒂对西藏历史和现实问题的阐述。 在最近西藏有关事件中西方观点的碰撞中,...
-
中国以开幕式书写自己的历史
基督教科学箴言报记者Mark Sappenfield博客上的文章。
-
北京奥运的风水玄机
中国的风水正成为世界建筑设计的一股趋势。
相关小组
标签:

火炬在香港的经历
翻译: