翻译:

原文:

Citigroup to slash investment-banking jobs

- 花旗大幅对投资银行部进行裁员

原作者 Businessweek 的其他文章:

本周热门

其它收藏服务:

Yahoo书签 QQ书签 百度搜藏 Del.icio.us Google书签 和讯网摘 天极网摘 添加到饭否 收客网

银牌译作 花旗大幅对投资银行部进行裁员

355个读者 翻译: SmisWang  06/23/2008 原文 引用 双语对照及眉批

简介

花旗大幅对投资银行部进行裁员

花旗大幅对投资银行部进行裁员

 

根据华尔街日报周日报道,花旗集团准备对其全球投资银行部进行裁员,规模达数千人。

 

该日报,引用有关知情人士的话称,花旗准备裁掉其投资银行部65000名员工中的10%

 

周日,致花旗发言人的疑问并未得到回复。该日报称被裁员工将很快在周一得到通知。

 

这家以纽约为基地的全球银行,同华尔街的其他银行一样,正处于从刺激抵押贷款带来的数十亿巨亏中恢复元气的过程。

 

尚不清楚目前报道的裁员是否是四月份公布的裁员计划之外的计划。在第一财季51亿美元的损失之后,继去年公布的4200裁员计划之外,这家银行表示它还将裁掉将近9000员工。

 

到去年底,花旗集团拥有147000名全职员工。

 

在五月,花旗公布了一份三年期计划,其中包括砍掉部分业务,如抵押贷款和房地产业务,同时裁剪部分职位。

 

这家银行希望取缔其2.2兆美元中的4000亿至5000亿资产,同时在未来纪念能保持9%的收入增长。显然,花旗集团正在努力挽回在信贷危机中的损失。

 

本月早期,花旗称它已经中止了“Old Lane Partners”对冲基金。这只基金是首席执行官Vikram Pandit参与建立的一只基金。这家银行仅仅在这支基金获得了超过8亿美元收益之后的11个月之内关闭了这支基金。

 

继续阅读
  • 贝尔斯登覆灭记(一)

    受次贷危机影响,美国华尔街第六大投资银行贝尔斯登被摩根大通收购。作者详细描述了贝尔斯登覆灭的过程。本文是第一部分,原文题目为“频频错失机会——贝尔斯登最后的岁月”,讲述了在公司资产逐渐流失时,高管们还...

  • 贝尔斯登覆灭记(三)

    受次贷危机影响,美国华尔街第六大投资银行贝尔斯登被摩根大通收购。作者详细描述了贝尔斯登覆灭的过程。本文是第三部分,原文题目为“最后的疯狂——贝尔斯登两次濒临死亡”。

  • 贝尔斯登覆灭记(二)

    受次贷危机影响,美国华尔街第六大投资银行贝尔斯登被摩根大通收购。作者详细描述了贝尔斯登覆灭的过程。本文是第二部分,原文题目为“恐惧与谣言迸发——贝尔斯登遭受致命挤兑”。

  • 三大投行就“标售利率证券”事件和监管机构达成协议

    针对最近在次贷危机中炒的很热的“标售利率证券(ARS)”,三大投行普遍存在通过研究报告诱使客户投资的行为。监管机构挥下大刀,要求机构回购以及缴纳罚金。EricDash的这篇文章给我们提供了一个视角。

  • 雷曼兄弟:裁员不断,焦虑不停

    各位想进投行的达人注意了:华尔街的裁员风潮席卷而来。雷曼兄弟就是其中的代表。本文从三季度雷曼的裁员计划出发,分析了这家在次贷危机中麻烦缠身的老牌投行的下一步计划:出售问题资产Neuberger Ber...

相关小组

标签:

内容有问题?请与我们联络。

译作评分

  • Currently 0.00/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 0.0  |  0 个评分

0条评论    0眉批

添加评论

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译