--专题: 苹果
--小组: 完美翻译

金牌译作 我是钟无艳:Apple十年失败设计

2323个读者 翻译: Evelen  05/26/2008 原文 引用 双语对照及眉批

简介

Apple的第三代ipod  nano被很多人认为——胖,而且丑。让我们来看看过去十年中Apple被认为丑的产品吧!

为了纪念昨天的噩梦大事件,第三代iPod nano的发布,我们回溯了过去十年里Apple的产品设计史,以期在其中找到这个让人抓狂(至少对部分人来说如是)的音频播放器的设计由头,一定有些蛛丝马迹可循。但这表单并不表示,这些畸形Apple在我们心里一无是处。

1997 Apple eMate 300

难以想象,Apple是不是脑抽了?搞出这个东西!在随后的设计中我们可以看到半透明的超强表现力,但是用在这玩意儿上是个悲剧。瞅瞅那个Apple设计师搞出来的泛绿背光,掂掂“超轻便”设计的外壳,我们找到了这十年来最丑的第一件Apple产品。

1998 Power Macintosh G3 AIO

这无疑是一个功能胜过外观的工业设计成品。Power Macintosh G3 AIO设备齐全:软驱、CD-ROM、极碟驱动器、3个扩展插口……除了外观惨不忍睹。可能Apple认为,科教部门,该机器供应的目标客户,不需要好看的花瓶。这硕大的米色怪物的“水肿脑袋”把上面列出的条条纲纲全整一块儿了。

1999 Power Macintosh G3 (Blue and White)

把它挑出来可费了好大的劲儿。我们大多数都喜欢这款机子的工业设计,内部配置的工作效率,有些人还喜欢这款机子的颜色。但是,我们都是男人,你晓得,男人对颜色的品位总是糟糕(不过还说一句,Jacqui在大学的时候就因为搞到一台G3而大肆炫耀)。我们有证据证明这种颜色,哪哪哪,不适合搞到电脑上。由于G3的米老鼠logo,这个小美人不幸被列入表单。

1999 iBook

有人认为一代iBook看起来像只蚌,没口德如我们这般的家伙会认为这东西跟马桶圈有啥亲戚关系。这倒霉家伙还擦了点蓝莓粉,把它算到表单里没人有什么意见吧?(对了,同时还推出了橘红色、灰绿色和“石墨”色系列)

2001 Flower Power iMac

应该不用说理由了吧?我从没见过实体(除了商店)。在做Apple代理的时候,我也没看到有人买这款机子。

2002 eMac

最初只计划向教育市场投放,这款机子就像是iMac打了鸡血一样。尽管参照了当时正规的外观设计,但是它前缀的书呆眼镜是有够丑。这两盏车前灯对看清路况于事无补,超大号的CD-ROM出口,让它从前面看想极了一难看的大型车。

2004 iMac G5

表单里最漂亮的要数这台G5了。只不过有些厚,他的基座偏大,我们实在没什么理由把这台机子列入名单——某些人还摆了一台在家里(我们的一员)。有人说比起它来,G4更丑些,不过G4的Pixar提示灯看起来很可爱!

2005 iPod Shuffle (Rev. 1)

在这款iPod发布的时候,不论你是不是喜欢没屏幕的音频播放器,你都不能否认这东西确实酷似某款家用验孕棒。当它跻身MP3届的时候,瘦长的造型确实另类。二代iPod shuffle面世的时候,才确定了shuffle系列的标准工业设计模板。

2007iPod nano (Rev. 3)

可能我们会适应它,但是我对此抱怀疑态度。作为本次表单的灵感来源,iPod nano看上去就想一个垃圾处理器,可能这也是它最后的归宿。在发布后的24小时里,我没听到任何积极的评论。可能实体没配图上那么丑,但这不是理由。别让我们恶心那个海泡绿和天空蓝的颜色!

这就是我们挑出来的设计怪喀。还有一些近似的设计——iLamp、14" chicklet iBook、半透明巨型Apple Cinema Display——但是与上面的兄弟比起来,它们还差这么一点。

继续阅读
  • Steve Jobs的十句金玉良言

    "I think we're having fun. I think our customers really like our products. And we're always trying ...

  • 《创业的艺术》演讲视频摘译

    (国内朋友如果看不了Google Video的可以下载观看。) 从言多必得的翻译任务清单里看到对于Guy Kawasaki“开始的艺术”视频的翻译请求。翻译视频里的对话脚本很繁琐,尤其是演讲,更尤其...

  • 乔布斯:关于音乐的思考

    【这是乔布斯二零零七年二月六日发表在苹果公司网站上的反 DRM 宣言,据我所知,最早的中文版由 chengyuan 网友翻译并发表在「Blog 中文翻译」(现在似乎被删掉了,不过你还是可以在这里看到)...

  • 微软已死

    二零零七年四月 几天前,我突然意识到微软已死。当时我正在跟一个年轻的创业家讲 Google 和雅虎的区别。我说雅虎从一开始就被惧怕微软的心态给害了。这也是他们为什么要把自己定位为「媒体公司」而非技术...

  • 在 Apple TV 上跑 Mac OS X - 两千四百元人民币的苹果电脑

    【本文有删节--译者。】 Hackint0sh.org 的 semthex 网友与 AppleTVHacks.net 再下一城!我们把 Mac OS X 的内核整个儿换成自己改过的之后,完整的 Ma...

  • 讲演大师乔布斯

    如果你将来成了领导,比如首席执行官的话,那你就得有站在众人面前口若悬河的能力。商业领袖中擅长大型讲演的绝佳实例就是史蒂夫乔布斯。我之所以这么喜欢乔布斯的讲演风格,正是因为他没受过专业的讲演训练。他只...

  • 苹果推出革命性手机产品--MacWorld实录

    译者:这篇文章是作者亲历乔布斯(Steve Jobs)发布iPhone现场的记录。过10年回头再看,谁知这是不是历史时刻呢?以下时间均为美国西岸时间1月9日上午。本文翻译完成于美国西岸时间1月9日下...

  • 苹果CEO斯蒂夫乔布斯2005年在斯坦福大学毕业典礼上的演讲

    苹果CEO斯蒂夫乔布斯2005年在斯坦福大学毕业典礼上的演讲 Steve Job 2005年在斯坦福发表的牛B演讲 link 发现原来他老妈大学没毕业,他老爸高中没毕业,而他也没大学毕业,瞧这一家子...

相关小组

标签:

内容有问题?请与我们联络。

译作评分

  • Currently 4.00/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 4.0  |  1 个评分

13条评论    0眉批

  • 1.

    秋秋 童生

    翻的很漂亮,很有意思。(我不是故意用“很*很**”句式的)

    “这款机子就像是iMac打了激素一样。”呵呵,咱的地方特色是不是叫“打了鸡血一样”?

    “  I've  never  seen  one  in  the  wild  (other  than  in  a  store)  and  I  only  saw  one  of  them  sell  during  my  tenure  at  an  Apple  Authorized  dealer.  ::shakes  his  head::  "这句?

    呵呵。。。

    05/27/2008

  • 2.

    Evelen 大学士 | Blog

    @秋秋  对呀!看来我脑子秀逗了!

    05/27/2008

  • 3.

    Tueresa Kwok 贡生

    其实我想看看原文,但无奈上不了那个文章的网页~~

    请问一句,“我是钟无艳”是怎么翻译过来的?我真的很好奇~~

    05/29/2008

  • 9.

    HelloMatt 童生

    这句话什么意思?“由于它米老鼠G3的logo,这个小美人不幸被列入表单。”

    06/02/2008

  • 10.

    HelloMatt 童生

    这个表单真是没有什么意思,说实话从第一项开始我就反对,后来发现自己几乎把全文都反对遍了。
    至少,ipod  nano3  是我认为最好看的nano

    06/02/2008

  • 11.

    Evelen 大学士 | Blog

    @HelloMatt
    你提出的第一个问题属于本人打字加版式错误,已经改正
    至于我翻译这篇文章属于娱乐大众的目的,也是让大家看看Apple一些其他的设计,可能不对你的胃口吧?
    至于iPod我用的就是nano3代黑色,并没有觉得不好,除了最近我的iPod和iTunes闹了点矛盾,还没有啥不满意的。

    06/03/2008

  • 12.

    HelloMatt 童生

    Evelen,对不起恐怕是我比较偷懒没有吧意思表达完整。我是反对原作者,真的不是反对你。
    其实是喜欢你的翻译,所以专门挑你的译作来看。我刚来yeeyan,大多数评论都献给你了呵呵。不过你看我词不达意的,恐怕都把你得罪完了

    06/04/2008

  • 13.

    Evelen 大学士 | Blog

    @HelloMatt
    哇,说得罪就很严重了!
    呵呵呵,欢迎继续指正^_^

    06/05/2008

添加评论

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译