翻译:

stephenhope的其他译作

原文:

25 Ways To Tell You're Grown Up

- 从24+1个生活细节上看出你已经长大了

本周热门

其它收藏服务:

Yahoo书签 QQ书签 百度搜藏 Del.icio.us Google书签 和讯网摘 天极网摘 添加到饭否 收客网

钻石译作 从24+1个生活细节上看出你已经长大了

53673个读者 翻译: stephenho...  06/03/2008 原文 引用 双语对照及眉批

简介

从24+1个生活细节上看出你已经长大了。

24+1生活细节上看出你已经长大了。

(翻译的时候作了一些本地化的修改,改动比较大的后面括号中给出了直译的句子。)

 

1.         为了家人的健康,不在家人面前吸烟了(直译:你家的在家里种的花花草草都茁壮的成长,并且你不再它们面前吸烟了)

2.         不会再到外面开房去OOXX

3.         冰箱里面储备更多的是食物而不是啤酒

4.         不再昼伏夜出过夜猫子的生活了(直译:早晨六点是你起床的时间而不是你躺下睡觉)

5.         你开始喜欢大众的音乐,而不是以前另类的Heavy Metal……(直译:你能在电梯里面听到你喜欢的音乐了)

6.         每天会看天气预报,关注隔天的天气

7.         你们朋友在婚姻上分分和和,而不是之前的谁“上了”谁,谁“甩了”谁

8.         你假期从2个月缩减成了2个星期

9.         牛仔裤和羊毛衫不在是你所谓的“行头”了

10.     小区的路灯坏了,你会是给物业打电话催人来维修的那个人(直译:隔壁的小屁孩半夜开音响,你会是打电话叫警察过来处理的那个人)

11.     年长的亲戚在你的面前毫不忌讳的讲荤段子了

12.     很久没有吃快餐了,你甚至忘记了快餐店几点关门了

13.     不会去哪里都打车了,而是考虑公交或者地铁了(直译:你车子的保险费下降了,但是罚单却多了)

14.     专心的照顾你的宠物不再用剩菜剩饭对付对付了

15.     在沙发上躺一晚上,第二天会腰酸背痛了

16.     会注意午休了

17.     共进晚餐后一起看场电影是约会的主要内容而不是夜生活的前奏

18.     暴食夜宵之后你不再感到酒足饭饱的安逸而是觉得胃疼

19.     去药店买的消炎药胃药,而不是买套子或者验孕棒

20.     你觉得3块的雪花啤酒就足够了(直译:你不再嫌弃4美元一瓶的红酒)

21.     定时吃早餐了,生活有规律了

22.     酒醒后的话变成“老了,酒量不行了”,而不是曾经的“再也不喝怎么多了”

23.     懂得专心工作,90%时间在电脑前是在干正事。

24.     开始在家喝喝小酒而不是去酒吧挥霍

 

最后一条:

当朋友或者朋友的女友怀孕了,是开心恭喜他们,而不是说“TMD,又搞出人命了”

继续阅读
  • Top 100 web2.0网站 最热门的100个网站

    视频 *YouTube :YouTube(你的视频)是一个可以让用户免费上传、观赏、分享视频短片的热门视频共享网站 *Meta Cafe: Metacafe (麦塔咖啡厅)-得到最好的网上视频-搞笑...

  • Steve Jobs的十句金玉良言

    "I think we're having fun. I think our customers really like our products. And we're always trying ...

  • 5种有助于健康长寿的生活习惯

    是否每个人都能活到100岁?怎样才能健康长寿的生活?本文将向你推荐5种能使你健康长寿的生活习惯。

  • 22条途径超频你的大脑

    “我才发现大脑就像一台计算机。如果这是正确的,那么真的没有愚蠢的人了。只不过是些运行着dos的人罢了” - 无名氏 大脑是一个三磅重的超级计算机,它是使你正常生活的命令和控制中心,完全参与你所做的每...

  • 理解十种暗示,成功把到马子。

    情人节快要到了,了解一下约会时必备的小技巧吧

  • 5种原因导致加速衰老

    5种导致加速衰老的原因

  • 使你的生活单纯化:每天只需10件事

    (译者注:这是我花的时间最长的一篇翻译,用了一整天,因为我每翻译一个条目,就会思考二十分钟,然后马上着手完成它.这些事情真的都很容易做!并且效果显著!) 摄影:striatic 在Zen Habits...

  • 如何道歉

    如何道歉  我们都知道好的社交习惯不是与生俱来的而是一门学问,然而令我惊讶的是大多数人都没有被传授过这方面的知识。但是,我很荣幸在我年轻的时候能够接触这门学问,真正的学习过一些有关社交学问与技巧的课...

标签:

内容有问题?请与我们联络。

译作评分

  • Currently 4.42/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 4.4  |  12 个评分

34条评论    0眉批

  • 1.

    66 贡生

    恩,让人看了不由得有感慨

    06/03/2008

  • 2.

    于小鱼 举人 | Blog

    看过这篇文章最终决定加入译言。

    06/03/2008

  • 3.

    monalista 童生

    翻译的自在洒脱而不离原意,形制与话语习惯都符合国人阅读习惯,可谓淋漓诠释了“镣铐下的动人舞者”这句评论。
    期待更多译文

    06/03/2008

  • 30.

    Thomascolin 童生

    我觉得第一个翻的有问题,虽然这么翻看起来很对很合理。但原文不是这个意思。我觉得是,“你种的植物都活的好好的,而且他们不是罂粟花。”

    08/29/2008

  • 31.

    linuxcity 童生 | Blog

    "your  houseplants  are  alive,  and  you  can't  smoke  any  of  them"

    我觉得应该是,你家里所有的植物都活着,而且都是不能拿来抽的。(言外之意以前种的是毒品或烟草,罂粟有点离谱了,我这里没种的,但是大麻还是有的)

    4天前19:53

  • 32.

    linuxcity 童生 | Blog

    20  也不对。应该是4美元的红酒在你眼里已经够不上档次了。

    4天前19:57

  • 33.

    linuxcity 童生 | Blog

    23  不对。应该是在电脑前待的时间里有90%是在公司里处理公事。(言外之意懂得享受生活而不是天天和电脑混了)

    4天前20:00

  • 34.

    碎梦刀 童生

    这些细节大部分体现的是变老了,而不是长大了……

    3天前20:16

添加评论

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译