返回正常中文阅读

想对这篇译文“指手画脚”吗?

您的参与将有助于译者提高译文的质量;同时,大家一起对问题的讨论也是最佳的学习方式。还等什么?请现在就注册登录译言,开始眉批!
大错 小错 不顺 建议

San Francisco authorities forced to switch plans amid torch prot

San Francisco authorities forced to switch plans amid torch protests

 

About this article

Close
This article was first published on guardian.co.uk on Thursday April 10 2008. It was last updated at 00:37 on April 10 2008.
\"Opening

An unidentified Olympic official holds the Olympic flame at the opening ceremonies of the Olympic Torch relay in San Francisco, California. Photograph: Simon Hayter/Getty

The San Francisco leg of the Olympic torch relay descended into farce last night after the authorities cut the route in half, cancelled the official closing ceremony and hustled the torch away from waiting protesters and supporters of the Beijing Games.

Instead of the intended route along San Francisco\'s waterfront, the torch was spirited more than a mile inland where it was mostly kept well away from protesters along virtually empty roads including the Golden Gate bridge – a location city officials had originally ruled out for being too high profile.

At the opening ceremony preceding the afternoon\'s relay, the first torchbearer took the flame from a lantern brought to the stage and held it aloft before quickly departing again, running behind the scenes and into a warehouse. It was unclear exactly what had happened to the torch, with even the news channel helicopters unable to find it.

After a 40-minute hiatus, during which rumour spread among the waiting crowd of thousands gathered along the waterfront route, the flame reappeared about a mile inland, away from the crowds. Authorities, apparently in a last-minute decision to avoid the protests that had plagued the torch on its parade through London and Paris, reduced the six- mile route to three miles.

The scenes will raise fresh questions about the global torch parade and the Olympic ideal. After the restart of the curtailed relay, police motorcycle riders surrounded the runners as they made their way through the streets. But despite attempts to keep the torch away from trouble, television pictures showed protesters clashing with police along the route.

Officials also cancelled the official closing ceremony at the San Francisco Bay waterfront, where thousands of people had gathered. Instead a ceremony took place at the airport, from where the torch was due to leave for its next planned stop in Buenos Aires on a China Airways flight. However, there initially appeared to be no planes preparing to take off with the torch on board. Three helicopters circled the airport during the ceremony.

San Francisco\'s Mayor Gavin Newsom said the route had to be radically changed at the last minute or the event cancelled to assure public safety. "We assessed the situation and felt that we could not secure the torch and protect the protesters and supporters to the degree that we wished," Newsom told Reuters. "As a consequence we engaged in subsequent contingency planning that we felt would keep people safe."

Outside AT&T Park baseball stadium where the Journey of Harmony had been due to start, vociferous supporters and opponents of the games exchanged chants and accusations as they awaited the arrival of the torch. The bad temper evident at the gathering may have persuaded authorities of the wisdom of rerouting the parade. Unlike the previous legs of the torch\'s journey, protestors opposed to China\'s policies in Darfur, Tibet and elsewhere were outnumbered by pro-Chinese demonstrators.

The two sides traded insults and accusations in a manner befitting a playground, with chants of "Liar! Liar!" going back and forth. Before the scheduled start of the parade, hundreds of Tibetan activists gathered in the city\'s Ferry Park. Not far off, supporters of the Chinese Olympics were watching a mass display of tai-chi.

Officials estimated that at least 6,000 protesters had turned out to line the route, while a pro-Chinese business group printed 10,000 T-shirts to hand out to the public during the day.

The day started with Burmese monks marching across the Golden Gate bridge, originally part of the route for the torch relay. Soon after, rallies against China\'s policies in Tibet and Darfur started up close to the waterfront route of the relay.

One bystander, Peter Chen, holding a cardboard flag, said he had come to the display after seeing the unruly scenes in Paris and London. "I saw the protests and it made me angry. People can express their point of view but not in a violent way. I hope people will look at the bigger picture. There is much more freedom in China than there was 20 years ago."

In Ferry Park, Tenzin Subhar, whose parents fled Tibet for India before moving to the US 15 years ago, said she had come to draw attention to the human rights abuses perpetrated by China. Holding a placard bearing the symbol of the Olympic rings as handcuffs, she said: "People in Tibet need to know they are being listened to."

Tagudh Youngdoung, an organiser of the Free Tibet Team, said that the events in Tibet in March had acted as a "spark in the forest". He said: "We are not against the Olympics or torch bearers. [But] chanting and holding prayer vigils - the world has become tired of that ... perhaps if you push, people will look a little further."

The eve of the relay was marked by a rally for Tibet attended by Archbishop Desmond Tutu and the actor Richard Gere. Thousands listened as the archbishop compared the repression in Tibet to the apartheid era in South Africa. "Thank you for continuing that tremendous tradition to stand for freedom," he said. "We want to tell the dictators and the oppressors of this world, hey, you have already lost."

In China, government officials warned against disruption of the relay as the torch reaches Tibet. "If someone dares to sabotage the torch relay in Tibet and its scaling of Mount Everest, we will seriously punish him and will not be soft handed," said Qiangba Puncog, governor of the Tibetan Autonomous Region.

旧金山当局在抗议者包围中被迫改变火炬接力方案

旧金山当局在抗议者包围中被迫改变火炬接力方案

Dan Glaister in San Francisco

一名身份不确认的奥运会官员在旧金山奥林匹克火炬传递开幕式中举起火炬

An unidentified Olympic official holds the Olympic flame at the opening ceremonies of the Olympic Torch relay in San Francisco, California. Photograph: Simon Hayter/Getty

 

  在昨晚旧金山奥林匹克火炬的传递仪式中,官方为避开在途中等待的抗议者和北京奥运会的支持者把火炬接力路线缩短了一半,并取消了正式的闭幕式,使这次活动因此沦为一场闹剧。
  火炬接力没有按照原定方案通过旧金山湾区的滨海路,变更后的路线向内陆移动了一英里多,在这条路线上因为抗议者们被隔离开而变得空荡荡的,金门大桥也包括在内——这个地方原本就是被控制起来以防止出现过激行动的区域。
  在下午的火炬接力活动之前举行的开幕仪式上,第一名持火炬者从被带到台上的一盏提灯中拿过火炬后就高举着快速离开,跑进了幕后的一个仓库里。所以火炬的去向就无从得知,甚至连新闻频道的直升飞机都没找到它。
  有40分钟时间人们无法知道火炬的去向,此后聚集在滨海路线上的数千人才得到传言说,火炬在一英里外远离人群的内陆地区出现了。显然当局是在最后一刻做出决定以避免出现类似伦敦和巴黎的针对火炬的抗议行动,并把6英里长的路线缩短到3英里。
  这些现象对于全球火炬巡游和奥运理想提出了新的问题。在被简化的接力再次开始时,警方的摩托车在火炬手们穿过大街时拱卫左右。但尽管试图避免火炬在接力过程中出现麻烦,我们仍旧可以在电视上发现抗议者和警察发生冲突的画面。
  官方也取消了原定在旧金山湾区滨海路上举行的正式的闭幕式,在那里已经聚集了上千人。作为替代的闭幕式在机场召开,随后火炬将被中国航空公司的飞机带到布宜诺斯艾利斯进行下一站的接力。但那里看来显然没有为此预先做好准备。三架直升飞机在仪式进行过程中一直围着机场盘旋。
  旧金山市市长加文·纽瑟姆称是为了确保公众安全才不得不临时完全改变路线和取消了原定的仪式。“我们对事态进行了评估,结果我们觉得对火炬,抗议者和支持者的安全保障不能达到我们所希望的水平,”纽瑟姆告诉路透社。“因此我们制订了应急方案,这样我们才可以保证人们的安全。”
  在AT&T棒球场外,“和谐之旅”(Journey of Harmony:北京奥运会的主题 )已经起步,在等待火炬出现的过程中,北京奥运会的支持者和反对方大声叫喊,喊口号和互相谴责。这些激烈的群体行为足以令官方考虑修改奥运火炬传递的路线。和前几次的接力旅程不同,在这里反对中国的达尔富尔,XZ和其它政策的抗议者的数量落在了支持中国的示威者后面。
  在此起彼伏的“骗子!骗子!”的口号声中,双方互相辱骂和谴责。预定的典礼开幕前,几百名XZ激进主义分子在城里的渡口公园(Ferry Park)聚集起来。而不远处,中国奥运会的支持者们正在观看一场太极拳群体表演。
  官方估计接力路线上至少出现了6000名抗议者,而一个支持中国的商业组织在这天印了10000件T恤衫分发给公众。这一天开始于缅甸僧侣穿过金门大桥的游行,这里是原定火炬接力路线的一部分。不久后,临近滨海大道火炬接力路线的地方也发起了反对中国XZ和达尔富尔政策的集会活动。
  彼得·陈,一个举着一面纸板旗子的旁观者,称他在看到发生在伦敦和巴黎的混乱场面后,也参加了游行。“我看了那些抗议者,我很生气,人们可以表达自己的观点,但不能通过暴力方式。我希望人们的眼光能开阔一些。”
  在渡口公园,父母均为流亡印度的XZ人士并在十五年前来到美国的丹增·撒布海尔,说她来是为了引起人们对中国侵犯人权的关注。她举着一张上面带着手铐形状的奥运五环标志的布告牌,她说“要让在XZ的人们知道,他们的声音正在被倾听着。”
  自由XZ组织的创办者之一,Tagudh Youngdoung说三月份XZ发生的事件已经成为“幽林中的电光”。他说:“我们不是要反对奥林匹克运动会,也不是要反对火炬传递者。【但】只是喊口号和祈祷——世界已经开始对此厌倦……也许如果你推动一下,人们会看得更远一些。”
  奥运火炬接力的夜晚举行了一场XZ集会,参与者包括了图图大主教(Archbishop Desmond Tutu:南非籍,诺贝尔和平奖得主、前南非真相与和解委员会主席。 )和演员理查德·基尔。有数千人听了图图比较XZ和南非种族隔离的演讲。“感谢诸位延续了代表自由的可贵传统,”他说。“我们想对这个世界上的独裁者和暴君们宣布,嘿,你们已经失败了。”
  中国的政府官员们对火炬抵达西藏过程中的破坏行为做出了警告,“如果有人敢于破坏XZ的火炬接力和攀登珠峰仪式,我们会毫不手软的进行严厉惩罚,”XZ自治区的地方长官向巴平措说。


欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译