返回正常中文阅读

想对这篇译文“指手画脚”吗?

您的参与将有助于译者提高译文的质量;同时,大家一起对问题的讨论也是最佳的学习方式。还等什么?请现在就注册登录译言,开始眉批!
大错 小错 不顺 建议

Freeing yourself from the daily grind

Freeing yourself from the daily grind

Mon Jan 15, 11:00 AM ET

Now is the time of year when most Americans start to daydream about travel.  It is, after all, cold outside; the holidays are over.  We're all faced with the goals and challenges of a new year, and we start to dream about the exotic, faraway places we've always wanted to visit.

ADVERTISEMENT

The problem, of course, is that the American workplace isn't exactly set up to provide us with lots of time off for our dream trips.  Thus, my principle for getting more time off has always been this: Travel time is something you have to create for yourself. 

In my book, Vagabonding, I examine several strategies people use to make time for travel. Short of simply asking for more vacation time, many people negotiate long-term leaves of absence or sabbaticals (paid or unpaid, depending upon the situation) to enable travel.  Others fine-tune their careers so that they are doing seasonal or contract work, which frees them up to travel between work engagements.  Still others will quit a job and then work a long-term travel stint into their life before accepting a new job.

With the advent of new communication technologies it has also become possible to adopt what has been called a "global mobility lifestyle" — which allows you to redesign your work life in such a way that it can mix in with extended travel.  Entrepreneur and Princeton University guest lecturer Tim Ferriss has written a book about this, The 4-Hour Workweek, that will hit bookstores in April.  I contacted him by e-mail to get some perspective on making your work work for you (instead of the other way around):

What are the biggest misconceptions people have about work, and making time for travel?

Tim Ferriss: The biggest misconception about work is that you have to spend most of your life doing it. 

Take a step back and ask yourself a few questions: How do decisions change if retirement isn't an option? What is the exact dollar amount per month you need to live a well-off mobile lifestyle?  The idea of sacrificing 20-30 years in the prime of life should be seen for what it is: absolutely unnecessary.

I've spent the last four years traveling through more than 25 countries interviewing people who have automated income or escaped the office, often without quitting their jobs.  Some of them negotiate "working from the home office" while actually trekking in Africa or touring in Europe, satellite phones and Quad-band Treos in hand. Others create simple virtual businesses that enable them to quit the grind and take one-to-three-month "mini-retirements" a few times per year.  These people range from Lamborghini-driving 21-year olds, to single mothers who make $40,000 or less per year.  Once you control the most valuable currencies in the digital age — mobility and time — $40,000 can get you more luxury lifestyle than a $500,000 per year investment banker who can't escape the office.

True liberation isn't just more time off.  It is forever breaking the bonds that confine you to a single location. 

So what is the best way to negotiate your way into a mobile work lifestyle?

TF: Whatever you negotiate with a boss, the ground rules are the same: make yourself as expensive as possible to lose — and ask at the right time. 

It has to be less painful for them to say "yes" to your request than to risk losing you.  Thus, get them to invest as much as possible in you, whether community college training courses (software, selling, database management, whatever), mentoring with senior staff, or otherwise.  Demonstrate an upward curve in productivity and then make your request at a time when it would be a disaster to lose you, such as during seasonal crunch time, after other employees have been lost and the company is understaffed, or when a project requires skills only you possess.  Don't ask for the time off (or remote work) to start just then; just make them give you an answer when they can't afford to lose you.  This gives you all the leverage. 

For negotiating a remote working arrangement specifically, there is a great sequence many of my case studies use, called the "hour-glass" approach because it begins with a long period out of the office, returns to a short period, then expands back to a long period.  Here's how it works:

1) Use a pre-planned project or emergency (family issue, personal issue, relocation, home repairs, whatever) that requires you to take one or two weeks out of the office.

2) Say that you recognize you can't just stop working, and that you would prefer to work instead of take vacation days.

3) Propose how you can work remotely and offer, if necessary, to take a pay cut for that period (and that period only) if performance isn't up to par upon returning.

4) Allow the boss to collaborate on how to do it so that he or she is invested in the process.

5) Make the two weeks "off" the most productive period you've ever had at work. 

6) Show your boss the quantifiable results upon returning, and tell him or her that — without all the distractions, commute, etc. — you can get twice as much done.  Suggest two or three days at home per week as a trial for two weeks.

7) Make those remote days ultra-productive.

8) Suggest only one or two days in the office per week.

9) Make those days the least productive of the week.

10) Suggest complete five-day-per-week mobility — the boss will go for it.

My book contains full scripts for negotiating with bosses.

Many people often can't stop thinking about work minutiae, even when they're far away from the traditional office setting.  How do you get your mind, and not just your body, out of the office?

TF: There are two requirements to get the mind out of the office: allowing alternative activities, and reconsidering the concept of time. 

Sitting on a beach and sipping margaritas is a relaxing recharge for two or three days, after which it's just plain boring.  Lacking an external focus, the mind turns inward on itself and creates problems to solve, even if the problems are undefined or unimportant.  Office-think is the default mode for most people.  Plan some leisure activities that push your limits and require focus, like diving the Blue Hole in Belize or climbing Mt. Fuji in Japan.  Remember that subtracting the bad does not create the good.  It leaves a vacuum.  Decreasing income-driven work isn't the end goal.  Living more — and becoming more — is.

Then there is the question of time.  In the experience of those I've interviewed, it takes two to three months just to unplug from work routines and become aware of how much we distract ourselves with constant motion.  Can you have a two-hour dinner with Spanish friends without getting anxious?  Can you get accustomed to a small town where all businesses take a siesta for two hours in the afternoon?  If not, you need to ask: why?

Learn to slow down.  If you create a mobile lifestyle, whether through a remote work arrangement or entrepreneurship, escaping the "too-weak vacation" world is as simple as using a few common technologies and believing it can be done.  The alternative to binge travel that I recommend — the mini-retirement — entails relocating to one place for one to six months before going home or moving to another locale.  This forces the growth-inducing introspection most of us have never had time for.

Above all, remember three things.  First, life can end at any time, so don't postpone it.  Second, if it doesn't end, the average person works 500 months in their lifetime, so there's no rush to get to the office.  Third, people have short memories and are too busy thinking about themselves to worry about you. 

Take the journey and leave the office behind.

----------

从枯燥乏味的工作中解脱出来

又到大多数美国人遐想旅游的时节了。室外寒冷,假期已结束,我们都面临着新年新目标和挑战,我们开始梦想能够造访从未涉足的异域他乡。

 

当然,美国的工作空间不是为给我们提供梦想中的旅行而设计的;因此,我的原则是:你得为自已创造旅行时间。

 

在《漫游生活》一书中,我研究了人们创造旅行时间的几大策略。除了简单地要求更多的休假时间外,很多人协商争取获得长期缺席或休假(受薪与否,视情况而定)。其他人调整他们的事业,做季节性或合同工作,在两次雇用期间放松自已去旅游。还有的人会辞去工作,然后给自已安排一段长时间旅游,再去接受新的工作。

 

随着新通信技术的出现,采取"全球移动生活方式"已成为可能;它让您重新设计你的工作日程,在其中嵌入长期的旅行。企业家、美国普林斯顿大学客座讲师Tim Ferriss写了一本这方面的书--《每周工作4小时》,该书将在四月一日面市。我用电子邮件跟他联系,在如何让工作为你服务(而不是你为工作服务)方面得到一些见解。

 

人们对工作和找时间旅行的最大的误解是什么?

 

Tim Ferriss: 人们对工作最大的误解是,你必须用你一生的大部分时间做你的工作。

 

退一步问自己:如果不选择退休,你会作何打算?每月你需要多少钱,才能过上小康生活?应该看到,牺牲20-30年年富力强的时光是完全没必要的。

最近四年,我走了超过25个国家,访问了一些人。他们有的拥有每年自动递增的收入,有的是从办公室逃跑出来的,大多数都没有退出工作岗位。其中有人以“在家办公”为由,实际上是在非洲徒步或在欧洲旅行,手持卫星电话和四波段treos。还有的人创建简单的虚拟企业,解除日常工作的折磨,每年休几次“小退休”,每次一到三个月。这些人包括21岁的Lamborghini跑车玩家、年收入四万美元或更少的单身母亲。四万美元可以让你比年收入五十万美元的投资银行家过得更奢侈,因为他不能从办公事务中解脱出来。

 

真正的解放不是更多的休假时间。真正的解放是打破束缚让你永远待在一个地方的镣铐。

 

那么什么是最好的谈判的方式,让你得到可移动的工作生活方式?

Tim Ferriss 说,不管你如何跟老板商量,基本原则是:表现出自已很有价值,老板有可能失去你;并且,要在适当的时机提出申请。

 

必须在老板失去你比答应你更痛苦的情况下提要求。让他们尽最大可能在你身上投资,象参加社区学院的培训课程(软件、销售、数据库管理等等),师从资深职员或其它名目。你要展示蒸蒸日上的生产力。在失去你就会成灾的情况下提出要求。象在季节性紧缩时节,其他雇员已经走人,公司人员不足时,或当某项目需要某种技能而只有你拥有这种技能的时。不要要求马上开始休假(或者远程工作),只是在他们不愿失去你的时候让他们答复;这么做让你占有更多的优势。

我研究的许多案例在协商一项远程工作安排时,采取了"沙漏"顺序的做法。以不在办公室一个长期开始,返回工作一个短期,又回到一个长期。下面讲如何做:

 

1)使用一个预先计划好的方案或紧急情况(家庭问题、个人问题、搬迁、住房维修或其它)为理由,说明你需要一个或两个星期不上班。

 

2)说你认识到你不能马上停止工作,并且你宁愿工作也不愿休假。

3
)提出你能如何地远程工作。如果必要的话,提出如果回来后表现不如以往的话,离开期间(仅此期间)的薪水可以削减。

 

4)跟老板合作来促成此事,让他/她也在此过程中受益。

 

5)让你离开的这两个星期成为最高产的时期。

 

6)回来后,向老板展示可量化的结果;告诉他/她,要是没有那些分心的事、通勤等等耽搁的话,你可以做现在两倍的活。建议以每周休两三天作为试验,再进展到休息两周。

 

7)让离开的日子富有成效。

8)建议每周只在办公室两天。

 

9)在办公室的那两天应是最低效的。

 

10)建议每周有五天机动日,老板会同意的。

 

我的书里有如何与老板商量的完整手稿。

许多人往往不能停止思考工作中的琐事,甚至当他们远离传统的办公室背景时。怎样才能放飞心情,而不光是身体离开办公室?

 

Tim Ferriss说,放飞心情有两个必要条件:允许进行替代性活动,并重新考虑时间概念。

 

坐在海滩上,啜饮龙舌兰酒,两三天里感觉是在放松充电;然后,就只有平淡和无聊。缺乏外部的兴趣焦点,注意力因此转向内部,引发需要解决的内部问题;尽管这些问题可能很模糊和不重要。对大多数人而言,办公室思维是默认的思维方式。计划一些扩大你的范围和需要专注的休闲活动,象在伯利兹的蓝洞潜水、在日本爬富士山。记住,减去坏不等于创造了好;减去坏只留下真空。减少为了五斗米折腰的工作并不是最终目标。更多的生活,成为更多,才是目标。

其次是时间问题。我的受访者需要两三个月的时间才能从日常工作的阴霾中解脱,意识到持续的工作让我们如此地心烦。你能与西班牙朋友吃饭两小时而不着急吗?你能习惯于一个每个下午都休业两小时的小镇吗?如果不行,你需要扪心自问:为什么不行?

 

学会慢下来。如果你创造了一种流动的生活方式,无论是通过安排远程工作或因企业家身份,摆脱"过于软弱休假"世界象使用通用技术一样简单,相信你一定能做到。我推荐另一种欢乐旅行小退休。小退休需要搬迁到一个地方,为期一至六个月;然后回家或移动到另一个地方。小退休促进成长中的反省;我们中的大多数人从来就没时间这么反省过。


首先,记住三件事。第一,生命可能在任何时候结束,所以不要推迟。第二,如果生命不因故结束,一般人一生工作500个月,所以不要急着去办公室。第三,人们记忆短,忙于考虑自己,人们没空为你烦恼。

 

离开办公室,旅游去!


阅读
发现
翻译