金牌译作 如何学习语言:前言(2)

1351个读者 翻译: tyrozfl  09/05/2007 原文 引用 双语对照及眉批 字体大小

前文链接:http://www.yeeyan.com/articles/view/4283/1788

翻译练习,这是一本介绍学习语言的书,我会不定期的把里面的内容翻译并上传,欢迎大家提出修改建议,多谢。

 

这本书中所讲的方法是我自1944年之后不间断的艰苦尝试和失败的总结.成功的方法保留下来并不断改进,错误的方法则被抛弃了.一些在我开始学习语言时从未想到过的工具,比如可以在慢跑时随身携带的磁带、录音机,很快就得到了应用。

这些方法包括:

重复学习:到任何一家书店的语言专柜,你会发现语言书、语法、精装和平装的练习、读物、辞典、卡片和装订漂亮的磁带。每一样都摆放在书架上,说:“嘿,伙计。你想学这门语言吗? 我在这呢,来买吧!”那就把它们全买下来,或者至少每样译本。你可能觉得像是同时学习一门语言的4-5们课程,这就对了。如果这些工具能共同发生作用的话,你就会取得令人惊讶的进步。

抓紧时间。Dean Martin有一次训斥一个女孩,因为她在喝鸡尾酒时毫不在意,她说:“我洒掉的也比你喝的多!”如果把一年中我们每天“洒”掉的时间加总起来,也足够学习一门语言了。荷兰人填海造田,你也要挤出学习语言的时间,即使看起来时间已经全部被占用甚至不足了。当你遇到这些事情:等电梯、在银行排队、等别人接电话、在接待室等着到他人办公室、等着去约会、等着作任何事情的时候,你会做什么?

Harry Loryne的魔术记忆法:由记忆专家Harry Lorayne创建的记忆方法将帮助你迅速回忆起单词的意思.如果现在给你100英语单词和对应的外语,你会怎么做?可能的一个做法是,先看英语单词,再看外语单词,重复几遍,闭上眼,继续重复,然后遮住外语单词,只看英语,尝试一下是否能说出这个单词的外语意思,接下来是下一个单词,再下一个,然后回到第一个,看是否记住了,如此学习所有的单词.

Harry Lorayne的记忆法基于发音和单词的关联,与此相比,那种死记硬背的方法及其可笑.每个单词在你的记忆里都有自己的位置,就像挂在圣诞树上的食品一样排列整齐.

应用:总有一天,你要丢掉书本进入到语言的真实环境”,即使你可能对这门语言还知之甚少.用来学习语言的书,无论多么高级,也不是真实的环境.换句话说,一本外语杂志上的广告,无论多么简单易懂,也是真实环境.你所关注的每件事情,无论是有意识还是无意识的,都应该更倾向于实际而不是书本.

演员知道排练和表演的区别,足球运动员能区分练习和球场开球.一旦你明白了书本中的语言和在报纸、杂志、小说、电影、广播、电视中的真实语言的区别,那就意味着你进入了你的高中法语老师所担心的环境中。

现在你有了这些方法:重复,抓紧时间,Harry Lorayne魔术记忆法和应用。把语言学习看作一张薄的干纸,这些方法在纸的正下方点燃火柴,你的知识,就像火焰,沿着纸面,可能会略有偏差,但最终会到达终点。

就像食品生产者宣称他们的制成品“自然有机”一样,很多语言课程也喜欢保证他们的方法会让你“像孩子一样学习”。

为什么要这么麻烦?为什么要像孩子初学语言那样?为什么不能根据你的情况-一个已经掌握了一门语言,并希望利用这种优势在更少的时间内去学会另一种语言的成人-学习呢?

 

继续阅读

标签:

内容有问题?请与我们联络。

译作评分

  • Currently 5.00/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 5.0  |  1 个评分

2条评论    0眉批

  • 1.

    丛中笑 秀才

    我认为:学习语言没有捷径。想尽一切办法重复,经常、不断地重复是学习语言最基本的方法。

    09/05/2007

  • 2.

    tyrozfl 进士

    i'm  working  on  it!

    09/06/2007

添加评论

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译