金牌译作 《每日冥想》十月

1013个读者 moonstruc... @ yeeyan.com 2008年10月22日 双语对照  原文 字体大小

简介

《每日冥想》是《与神对话》系列书籍的作者尼尔·沃许《与神对话》第一部的摘句,供读者每天早晨和晚上冥想之用。十月篇

十月一日

你可以选择支配命运,或者被命运支配。

十月二日

你想着会生病,就会生病;想着要好起来,还真能好起来。

十月三日

当你对爱情做出最庄严承诺的时候,你也面对着内心最大的恐惧。

十月四日

我可以选择和每一个人对话。始终如是。关键不在于我和谁说,而是谁愿意听我说。

十月五日

相信内心的感觉。相信思考的声音。相信过往的体验。如果它们与师长的教诲、书本的启示有所不同,那就请你摒弃那些言语。言语是最不可靠的传递真理的方式。

十月六日

心灵的最大渴望:将其最宏大的构想转变成最伟大的历练。

十月七日

你通过分辨善恶来认清自我。不承认有任何魔鬼的心灵才是最邪恶的魔鬼。

十月八日

如果人们不再相爱,那是因为当初这种爱就建立在错误的基础之上。

十月九日

主保佑遭受灾难的人,因为主知道,祸害的种子来自于人类自身的成长。主对生命的意义之诠释就是成长。

十月十日

生命或许会不止一次地恳请你,通过认识到“我不是谁”来证明“我是谁”。

十月十一日

每个人都与众不同。

十月十二日

要尊重感觉。尊重感觉意味着尊重自身。

十月十三日

主不轻言痛苦,因为主深知世界的伟力。所以,宁愿缄口不言。

十月十四日

灵魂深知自己存在的目的即是发展。这也是生命意义的核心。它与身体的成熟和心智的发展并无关系。对灵魂来说,它们不值一提。

十月十五日

关注他人的选择,但不要妄下评断。你需明白,他们的选择在此时最合适不过——然而你若时刻准备给与援助,终能帮助他们寻到一个崭新的选择,一个更好的选择。

十月十六日

你不可能从某些事情中逃脱,因为它们会追着你到天涯海角。所以,无需抵制诱惑,而应该抵制自己想从诱惑中逃出来的欲望。

十月十七日

你是三种元素的结合体:身体,心智,灵魂。你也可以称之为物质,非物质,形而上。这就是三位一体,也被叫做很多其它什么名字。

十月十八日

真理是残酷的。真理如鬼魅与你随行。它从四面八方爬上你的心头,将真相呈现与你。

十月十九日

如果你不走进心灵,你将两手空空走进黄土。

十月二十日

作为一家之主,道路艰且难。他有太多烦心事,太多世俗牵绊。但这些并不妨碍对美的欣赏。他只要有了面包、水、睡觉的简陋草席,每时每刻都能祈祷、沉思、冥想,沉浸在神圣之中。在这样的条件下感受神性是多么容易啊!多简单的事情!哦,赐予每个人他的另一半以及孩子吧。

十月二十一日

有些人清醒着走路,有些人却在梦游。你们每个人都在创造自己的现实——不是发现现实。

十月二十二日

我早已交给你们减少——实际上是消灭——痛苦的工具,只是你们未曾使用。

十月二十三日

回顾自己的历练,寻找自己的真理。

十月二十四日

生命的意义并不在于到达何方,而是意识到,你已经、并且早就已经到达了那个地方。

十月二十五日

法则简单明晰。

思想充满创新。

恐惧强大袭人。

博爱始终如是。

十月二十六日

没有所谓错误的道路。在你的旅途中,你不可能“不走到”你正在走去的地方。仅仅是速度问题,仅仅是何时走到的问题。

十月二十七日

上帝的话语不是戒律,而是契约。

十月二十八日

凡事当你睁开眼去看,它就消失了。这就意味着,它失去了伪装的表面。

十月二十九日

整个一生,你都在想,“我”的存在即这副肉体。有时候,你又会想,“我”的存在即自己的心智。直到死亡,你才能知晓自己究竟是谁。

十月三十日

基督最伟大的教诲不是告诉你你应该有不朽的生命,而是你确实有着不朽的生命。

十月三十一日

真正的领导者不在于拥有最多的追随者,而在于能够培养出最多的领导者。

本文版权所有,未经许可,请勿转载
内容合作请 联系我们

译作评分
0.0
请给出您的评分  提交

更多关于 上帝 每日冥想 十月 每日冥想8月 的翻译文章

2条评论

  • 1.

    jinhai 童生  | 2008年10月24日

    正好是10.24,貌似这样翻和原意更接近些?
    我是新手,说下感觉,不对的地方请见谅~
    -----------
    October 24 The point of life is not to get anywhere — it is to notice that you are, and have always been, already there.

    生命的意义不在于到达何方,而是意识到,你已经(在),并且一直就在那个地方。
    -----------

     
  • 2.

    moonstruck 大学士  | 2008年10月24日

    恩,你说的很有道理~我当时考虑前后照应,似乎有点偏离本意了,呵呵

     

添加评论

阅读
发现
翻译
合作媒体

Copyright © 2009 yeeyan.com All rights reserved. 京ICP证080457号