翻译:

moonstruck的其他译作

原文:

red wine can extend life

- 红葡萄酒可以延寿

原作者 yeljacklow 的其他文章:

本周热门

其它收藏服务:

Yahoo书签 QQ书签 百度搜藏 Del.icio.us Google书签 和讯网摘 天极网摘 添加到饭否 收客网

金牌译作 红葡萄酒可以延寿

1449个读者 moonstruc... @ yeeyan.com 08/28/2008 双语对照  原文 字体大小

简介

葡萄酒可以使人长寿

哈佛医学院和美国老年研究所的研究人员表示,在红葡萄酒中发现一种物质,可以使人延年益寿,减弱高脂肪饮食所带来的不良影响。

研究人员发现,红葡萄酒中含有白藜芦醇这种化合物,在这种物质的作用下,试验小鼠存活了更长时间。不仅如此,小鼠身上一些与心脏病、糖尿病以及其它因肥胖引起的疾病相关的基因也发生了变化。

研究人员定期给一组小鼠喂食大量饱和脂肪,相当于人类每顿吃下一个奶油蛋糕。享用高脂肪饮食的小鼠很快变得肥胖,并出现一系列健康问题例如肝病和心脏病,这些小鼠的存活时间明显比正常喂食的小鼠短。

另一组高脂肪喂食的小鼠摄入一种从葡萄中提取的物质——白藜芦醇,虽然依旧肥胖,但是健康状况和寿命几乎和正常小鼠一样。

在法国人中有一种奇特的现象,尽管他们主要以肉类、奶酪、面包为主食,心脏病发病率却非常低,这种现象也被称为“法国式矛盾”。白藜芦醇就被认为是谜团背后的关键所在。

白藜芦醇在虫类、果蝇和酵母上也有同样的效果。

哈佛大学研究组的约瑟夫.鲍尔说:“虽然还不是很确定,但我们基本上可以得出结论:白藜芦醇起到了热量限制的作用。”

然而哈佛医学院在一份报告中指出:这次对小鼠的实验是第一次发现白藜芦醇对哺乳动物有益。

译作评分
0.0
请给出您的评分  提交

更多关于 健康 红葡萄酒 白藜芦醇 饮食 的翻译文章

0条评论

添加评论

阅读
发现
翻译