译者:

毛心宇的其他译作

原文:

Partying Like It’s 1929

- 1929的末日狂欢

原作者 Paul Krugman 的其他文章:

本周热门

其它收藏服务:

Yahoo书签 QQ书签 百度搜藏 Del.icio.us Google书签 和讯网摘 天极网摘 添加到饭否

推荐阅读:

他集心狠手辣的竞争者,寡廉鲜耻的抄袭者和永不道歉的垄断者于一身,也正因为如此,比尔·盖茨为推动计算机工业的繁荣发展所做出的贡献才无人能及。


金牌译作 1929的末日狂欢

1380个读者 译者: 毛心宇  03/31/2008 原文 引用 双语对照及眉批

简介

如果本•伯南克(Ben  Bernanke)能够成功地拯救濒临崩溃的金融体系,他将成为一个英雄。
但是,我们还是应该问问:是什么造成了现在的情况?
为什么金融体系会走向崩溃的边缘?
为什么要让温文尔雅的经济学家们来扮演救世主的角色?
答案是,我们在为自己的健忘买单。我们忘记了1930年代所发生的事情——并且拒绝从历史中汲取教训,我们在重蹈覆辙。

保罗•克鲁格曼(Paul Krugman)

2008年3月21日

如果本•伯南克(Ben Bernanke)能够成功地拯救濒临崩溃的金融体系,他将成为一个英雄。

但是,我们还是应该问问:是什么造成了现在的情况?

为什么金融体系会走向崩溃的边缘?

为什么要让温文尔雅的经济学家们来扮演救世主的角色?

答案是,我们在为自己的健忘买单。我们忘记了1930年代所发生的事情——并且拒绝从历史中汲取教训,我们在重蹈覆辙。

与普遍的观点不同,股票市场的崩溃并不是1929年大萧条的关键因素。1930年到1931年的全美银行挤兑风潮,将一段本来很普通的不景气时期,变成了历史上著名的大萧条。

1930年代的银行危机表明,不受监管和调控的金融市场很容易遭受灾难性的打击。

然而,几十年过去了,人们忘记了这些教训——而现在我们要用一种悲壮的方式重新领会。

要理解这个问题,你需要先明白银行是干什么的。

银行是为了调节货币供给方(存款者)和货币的需求方(贷款者)的不平衡而存在的。存款者希望便利——随时可以存款、取款;而贷款者需要稳定——他们不希望突然被要求还款。

但有时候——经常是一句谣言——就能引起挤兑,也就是同时有许多人从银行取钱。而当发生挤兑时,银行如果没有足够的现金支付给存款者,就可能因为一句虚假的传言而导致破产。

更糟糕的是,银行挤兑可以传染。如果一家银行的存款者取不到钱,那么其他银行的存款者也会开始恐慌,这就形成了连锁反应。挤兑对于宏观经济还有更多的影响:幸存的银行希望通过回收贷款来回笼资金,但这造成了恶性循环。挤兑造成了信用紧缩,进而导致企业倒闭,反过来又给银行带来了更多的问题。

这就是1930至1931年的灾难性大萧条的大概情况。其后,国会颁布了一系列的法规来确保这种事情不再发生,并保证金融体系的安全。

我们度过了一段美好的时光——但好景不长。

法规降低了华尔街的风险,同时也降低了潜在的利润。千里之堤总是溃于蚁穴——部分原因是华尔街对政客的游说使其放松了政策监管,但主要原因还是银行家们通过一系列复杂的财务运作,建立了一套“影子银行体系”,使其得以绕过保证银行体系安全的一系列政策法规。

举例而言,在旧的银行体系中,存款者可以选择政府担保并严格监管的银行,而这些银行将存款用于发放住房贷款。然而,随着时间的推移,一种新的体系出现了,存款者可以选择将钱存在一些以证券化资产为担保的基金中,这些基金通过购买债务抵押证券这样的特殊投资手段来获取用于担保的资产——这一切都没有任何的监管。

几年过去,这个影子银行体系逐渐成为银行业的主流,因为这些善于投机的银行家们能够提供比传统银行更好的投资回报。同时,那些质疑这种新型金融体系的安全性的人被认为是顽固守旧、目光短浅的。

然而实际上,我们经历了1929年的醉生梦死——现在是1930年。

逐渐爆发的金融危机是当年席卷全美的挤兑风潮的一种高级表现形式。人们并不是把钱取出来藏在床底下,而是把钱从影子银行体系中取出来然后购买国债——实质是一样的。这样导致的结果是,宏观经济像当年一样陷入衰退的恶性循环。

伯南克先生和美国联邦储备银行的专家们正在尽一切努力阻止这种恶性循环。我们只能寄希望于他们获得成功。否则,接下来的几年里将哀鸿遍野——即使不是大萧条,也是几十年来最大的一次经济衰退。

然而,即使伯南克先生能够成功,他也不可能使经济完全恢复正常。我们应该重新学习1930年代大萧条的教训,努力使经济体系正常地运转。

 

继续阅读
  • 高级SWOT分析法

    高级SWOT分析法 Marketing Teacher教您如何运用SWOT分析法 为什么需要运用高级SWOT分析法? SWOT分析法是通过分析优势、劣势、机会与威胁来监测公司的市场营销方法。我们的导...

  • 《长尾(The Long Tail)》的完整中译版

    自从2004年10月发表以来,Chris Anderson的经典文章《长尾》一直在深刻地影响着全球各地互联网业的发展。他所提出的推动型模式与拉动型模式的结合,广泛性与个性化的统一,已经成为网络产品设计...

  • 长尾全译 PDF 下载

    欢迎您来下载《长尾(译言版中译)》的PDF文件。这是Chris Anderson最初在《连线》杂志发表的《长尾》原文的中译版。我们有下列几个版本供您选择下载或阅读。 *译言长尾中译PDF版(拙尘制作...

  • 十亿消费者

    十亿消费者——来自中国商界第一线的经验 作者:James McGregor   翻译:白痴年代 前言    这原本是从北京飞往沿海城市福州的一次常规飞行。航空公司是一家新成立的国有公司,飞机也是新进...

  • 十亿消费者 - 开篇:是开端亦是转折

    开篇:是开端亦是转折 一只脚尚驻在过去,一只脚已踏入未来——中国是全世界最盛大的开端,也是最伟大的转折。   我认为在一片西装的海洋中穿一身京剧行头会吸引人们的注意。   当时是在纽约世界金融中心的...

  • 什么是商业模式

    商业模式这个话题在现在的市场竞争中已经变得越来越重要。依靠引入新的商业模式来保持持续的变革和创新能力对于企业在快速变化的商业环境中存活并发展是极其重要的。对于目前的商业环境来说,商业模式是一种非常好...

  • 十亿消费者-第一章:庄严的谈判(2)

    【版权声明:文章所有的版权,归于作者本人和有关出版社。本翻译仅为个人兴趣,供大家阅读交流,有兴趣的可以阅读原著,如果发现有翻译不准确或者错误,欢迎指正。任何商业媒体,不得转载。个人转载,请与我联系。 ...

  • 巴菲特的一次演讲 (五)

    问题:谈谈你投资上的失误吧。 巴菲特: 你有多少时间?(译者注:巴菲特的幽默在这里表现得淋漓尽致) 关于失误的有趣的一点是,在投资上,至少对我和我的合伙人而言,最大的失误不是做了什么,而是没有做什么...

相关小组

标签:

内容有问题?请与我们联络。

译作评分

  • Currently 0.00/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 0.0  |  0 个评分

2条评论    1眉批

  • 1.

    BluePuNK 举人 | Blog

    嗯  感觉说的很有道理~    宏观调控的重要性啊  没有监管有时候是不行的

    04/01/2008

  • 2.

    黑色记事簿 童生

    其实伯南克上台之初就有人评价其是研究美国“大萧条”经济成因的经济学者,而选择其任职FEB或出于预见到此次危机的严重程度了。

    2天前21:18

添加评论

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译