返回正常中文阅读

想对这篇译文“指手画脚”吗?

您的参与将有助于译者提高译文的质量;同时,大家一起对问题的讨论也是最佳的学习方式。还等什么?请现在就注册登录译言,开始眉批!
大错 小错 不顺 建议

Google Behind the Screen pt 4 of 5

暂时没有外语原文内容

天下为公?Google屏幕背后的故事4

 (注:不好意思偶又认领了一篇和技术有关的文章,因为发现里面有些思想是我们的文化所缺少的,有兴趣,就翻了,具体的人物全部以画面中的人物特征代替,一些术语也没有找到恰当的翻译,请多包涵)

 

(圆眼镜):问题是,个体领域,比如公司,应该扮演什么样的角色,而公共领域,比如政府,图书馆,大学,又该是什么样的角色?而当我们拥有海量的信息的时候,未来又应该是什么样的?是会出现一个巨大的私人、个体性质的公司,还是一个开放的、公共的机构?这是摆在我们眼前最为重要的问题之一。

(深西装):Google Book Search是一个有划时代意义的举措,它旨在将众多传统的纸质读物转化成轻便易查的电子资源。在Google的网站上,人们可以轻松地搜索查阅这些资源。  那么多有意思的信息只能在书上才能看见,却不能通过搜索到,这太遗憾了。所以, 我们努力让所有的纸张媒体的资料,包括那些经典、古籍,转化为电子版本的读物,而所有的这些信息都可以通过Google变得可查。

    我们目前和世界上6家图书馆有合作关系,包括斯坦福大学,不仅在地域上是邻居,我们的合作也很密切,我们把他们丰富的馆藏数字化,让这些有益的资源变得在线可查。

 

   (图书馆):用我们现有的机器人扫描技术,我们可以一年扫描15000到40000本书,仅仅完成了我们所藏一小部分的时候,我已经变成一个很老很老的人了。Google来的正是时候,告诉我们他们愿意在此事上做很大的包括技术上的投入,他们会把做好的数字版的图书送还我们,而且不会对这些书造成任何损害。这种个体的合作伙伴是唯一一个带着宏伟构想走近我们的伙伴。

 

  (圆眼镜):某机构(注:这个地方没听清楚)跟30家图书馆,此外还包括微软,雅虎,Adobe, 惠普这些公司合作,组成了一个“开放内容联盟”。此想法是建立一个开放的图书馆系统,不同的机构向这个图书馆输送各自的数字藏书,以建立一个巨大的网上书库,而且是,开放的。(注:这段开头没听清楚,可能意思不太准确,求助)


(LINYAN在给我的求助回复中给出了这段的翻译:

互联网档案馆(the internet archive是美国的非赢利性组织,旨在成为全球数字图书馆。)和大约三十家图书馆合作,此外他还与微软,雅虎,Adobe, 惠普及这些公司联合起来建立了一个叫"open content Aliance"的图书机构.该机构旨在建立一个开放的图书系统.不同的图书机构会将不同的书目信息输入该图书机构以建立一个电子书储存库.这就是open(open content Aliance)的构建思路.)

(记者):是在和Google竞争吗?

 

(圆眼镜):实际上,我希望Google能稍微左倾一点儿,加入这个开放的阵营,把自己的资源也公布于众。

 

(记者):机会有多大?

 

(圆眼镜):关于此的讨论有六七年了,但是还没有一个明确的说法。

 

(深西服):我们开发了一项新的将图书数字化的技术,这技术十分有趣,它对书本不会造成任何损害,我们拿着这相技术走进图书馆,扫描各种珍本、善本,没有造成任何不良影响。

 

(记者):可以展示给我们看一下吗?到底是怎么工作的?

 

(深西服):这个嘛,呃,暂时,我们还不能拿给非合作伙伴看。

 

 

(记者):Google的用意何在呢?

(图书馆):我认为,首先,Google知道这会增加他们网站的访问量。我确信Google是从公司利益和使命两方面着手的。听上去,他们在善其身的同时也兼济了天下。他们努力在为公众谋利益,而同时这也给他们带来了丰厚的回报。

 

(圆眼镜):Google只是一个公司,它会利用其他公司的资源,而将其转化为自身的在商业市场上的优势。所有的公司都是这样的,而且在我们现行的系统下,所有的公司都可以这样。

 

(记者):作为一个用户,我怎么知道Google不会在将来的某一天突然向我收费,有什么保证吗?

 

(深西服):目前,Google books是完全免费的。与其他大部分Google的服务一样,都是免费的。这是我们目前对产品的设计,也就是我们会继续为用户提供免费的获取这些信息的服务。

 

(圆眼镜):书是什么?是我们自身,是我们的文学,是我们人类几千年的积淀。而这些书,应该是在私人的、个体的领域内,还是在公共的、开放的领域,正如数字化,是我们当今应该着力探讨的问题。这样说吧,如果一个公司拥有这些书,当然不错,我确信他们会使用一些完全合理的条款、权限让人们有机会参阅这些书,当然Google可以做这些。而另外一些人却说,不,这些书就是我们自身。我们不要获得某个公司的允许才能使用这些资料做研究。如果任何一种类型的研究,都需要一个特定的公司来点头允许的话,这是我们真正想要的吗?我们是不是生活在一个充满恐惧和猜疑的世界?

 

(另一深西服):我觉得Google已经到了一定的规模,也就是说它需要被美国和欧洲的监管竞争的当局仔细照看了,我并不认为他们现在正在搞垄断,拿Google Pringting来说,他们用此来跟一些大的图书馆合作,扫描图书,据我所知,他们并没有限制这些图书馆与其他搜索引擎公司的合作,我想他们知道这样做比招来指控垄断的官司要划算。(注:最后一句没听清楚)

 

(画外):与此同时,Google开始在全世界范围热火朝天地尝试和建立各种新的应用。

 

(圆脸女士):我们十分希望我们每一个员工能够在他的工作中有所创造。工程师,或者用户,他们会想到一些好的点子,怎样可以更好,而我们的许多创新,正是来自于此。

    有个说法是,我们的很多创新来自于20%的那部分工作时间。确实如此。我们也许诺给员工,可以在每星期有那么一天,花20%的工作时间去做任何你感兴趣的事情。你看,乐趣和创新双丰收。

 

(画外):这七年,Scarten Muealtra(注:音译)给印度上学以及辍学的孩子提供安装电脑,这是一个全球性的计划,许多非洲国家,还有委内瑞拉,阿根廷,都对Scarten Muealtra这个项目很感兴趣。

 

(Scarten Muealtra):这个想法是要看看,孩子们能不能自己教会自己怎样用电脑。这对于印度这样的国家来说很重要,因为那里没有足够的老师和学校。结果是,最多可以有200个孩子,在一台电脑上,摸索出如何使用它。9个月的时间,孩子们就自己摸索出了差不多所有的电脑的常用功能,当然,在一开始,他们会用电脑下载游戏和音乐,但是几个月之后,当游戏和音乐不再新鲜,他们开始上网浏览,用Google寻找和他们的学业有关的东西,这是很有意思的。他们用Google去找他们在学校学到的东西,而且也去找那些他们感兴趣的东西。我没看到他们用别的,除了(本节完)


阅读
发现
翻译