金牌译作 《绯闻女孩》引领秋季时尚

553个读者 翻译: 萱声长飞  07/20/2008 原文 引用 双语对照及眉批

简介

“不看《绯闻少女》,就不知道什么是时尚。”,这是目前网络论坛上甚为流行的一句话。所以《绯闻少女》吸引GG迷的地方不仅在于缠绕在富家子弟间的流言蜚语,或是缠绵悱恻的爱情,更多的是那些酷哥靓姐以及他们身上昂贵的时装所组成的一部视觉盛宴。可是对大多数人来说昂贵的服装毕竟是可望不可即的,所以无论何时都要对时尚保持一个清醒的认识,不能人云亦云。

来到纽约实习后,我对时尚的认识更加清醒了。尽管我依然参考一些时尚杂志的小建议来填充衣橱,但是对品牌的崇拜已经成为了过去时。

昨晚,室友告诉我《绯闻女孩》登上了《纽约时代周刊》头版--不是评级也不是角色的花边新闻,而是关于时尚。于是现在,我也开始津津有味儿的看起这个校园剧来。但是我没有想到那些主角饰演的青少年们居然整天挎着三千美元的皮包去上学。然而《时代周刊》上的这篇文章提出了相反意见。很显然,一旦一件商品成为焦点,想在商店里找到它简直比大海捞针还难。

我的确希望女孩子们能从S与B的着装中吸取灵感,但同时我也建议她们用一些廉价又不失时尚的单品重新搭配,这些完全可以在像Urban Outfitters和Forever 21这样的店里买到。(译者注:二者均为美国街头时尚品牌,价格低廉,深受青少年喜爱。我们可以称它们为“生活方式”店,因为它们不但为消费者提供产品,也提供如何生活的概念和创意。)因为作为学生,那种高级时装的华美是我们负担不起的。

所以这样想过之后,我越发觉得年轻女孩子们应该停止品牌的盲目崇拜,而不是一听到《绯闻女孩》里的富家小姐说“你喜欢我的新公主娜娜吗?”,便趋之若鹜。(译者注:“公主娜娜”为一女装品牌,其香水尤为著名,适合少女使用。)

通过这篇文章可以看出,零售商们正期待着一种秋季时尚的来袭:菱形花纹的针织衫,及膝中袜,高筒靴。一些设计师在筹划秋装发布的同时也准备承袭《绯闻女孩》的元素:学院派时尚。所以,趁这股校园风还没吹走之前,赶快行动起来吧!

继续阅读

相关小组

标签:

内容有问题?请与我们联络。

译作评分

  • Currently 0.00/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 0.0  |  0 个评分

0条评论    0眉批

添加评论

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译