翻译:

原文:

Is ‘Kung Fu Panda’ Ready for the China Challenge?

- “功夫熊猫”准备好在中国应战了吗?

原作者 Sky Canaves 的其他文章:

本周热门

其它收藏服务:

Yahoo书签 QQ书签 百度搜藏 Del.icio.us Google书签 和讯网摘 天极网摘 添加到饭否

欢迎参加奥运翻译大赛


金牌译作 “功夫熊猫”准备好在中国应战了吗?

503个读者 翻译: lancer99  06/20/2008 原文 引用 双语对照及眉批

简介

功夫熊猫!

梦工厂的“功夫熊猫”在美国已成为票房冠军,6月至今票房收入共计1.2亿美元。但计划于本周五在中国放映的这部电影可能在票房上面临一次打击。

中国的网站论坛上对于这部电影是否应该被抵制存在广泛的争论。“和菜头”的博客上贴出了最近在北京广电总局门外抗议的三个人的照片,还有给广电总局领导的一份呼吁取消此电影在中国发行的信件图片。

这封请愿书上写道,“本月20号,好莱坞影片《功夫熊猫》如果如愿在中国院线上映,就是从死难同胞身上扒项链和手表”

抗议发起者及请愿书的作者叫赵半狄,他的作品包含有熊猫的图案。

关于这部电影的主要抱怨是:好莱坞在利用中国的“国家财产”(大熊猫)及中国武术牟利;电影是由梦工厂制作的,而它是由斯皮尔伯格创立(今年早些时候由于关注中国对苏丹问题的影响而辞去北京奥运的总监一职);更广泛的说,只是因为它是好莱坞电影,而好莱坞是个造就在戛纳发表关于西藏、四川地震及因果报应的言论而在中国被辱骂的莎朗斯通的地方。

据《北京新闻》称赵半狄昨天已会见了广电总局电影部门的领导。会谈之后,赵半狄说他可能会接受在中国影院放映此影片,但建议512大地震受袭的四川(大熊猫的家乡)地区能够推迟或取消上映,指出这些地区人们的心情还很沉痛。

当赵半狄情绪似乎缓和了一点时,网上关于抵制的争论仍在继续着,甚至在赵的博客上,615就这部电影的一个帖子引起双方就此事的数百条争论。

继续阅读
  • 功夫熊猫

    值得偶等半年多的也就只有功夫熊猫了~~~ 呵呵~~非常非常期待的一部电影啊~~~~~

  • 危险的中国域名

    危险的中国域名

  • 迪斯尼的熊猫情缘

    看到了lancer99的翻译,于是采用对原文语法偏离比较多的方式重新翻译的。 lancer99的翻译:http://www.yeeyan.com/articles/view/28927/9487

  • 迪斯尼与中国大熊猫之恋

    迪斯尼与中国大熊猫

  • 温总理的脸谱秀

    温总理的人气旺啊!

  • “功夫熊猫”,毁誉参半的中国行

    功夫熊猫在国内的票房是非常棒的,可是风光的背后类似于抵制,禁止在国内的上映的种种原由又是什么呢? 更多精彩译文,敬请关注:外国人看中国-http://kanzg.blogbus.com 以译会友...

  • 中国民众的呼声

    与胡主席网上对话相关!

  • 最悲伤的儿童节

    我常想,西方媒体始终是一个旁观者,它们不会也不能真正体会中国人的灾难与创伤,所以我从不迷信从它们那局限的偏见的自以为是的虚伪中求得良知。 但这篇摘录后短文正如鲁迅所言,是为了忘却的纪念...

相关小组

标签:

内容有问题?请与我们联络。

译作评分

  • Currently 0.00/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 0.0  |  0 个评分

4条评论    0眉批

  • 1.

    fish_luo 进士 | Blog

    那个姓赵的吃饱了撑的啊~~有这时间还不如真正为灾区做点事呢~`````

    06/20/2008

  • 2.

    TiLoong 童生

    典型的XX
    因为好莱坞出了个莎朗斯通所以就禁止好莱坞大片上映?多么荒谬而愚蠢的想法  竟然还有人支持  天那~实在是无语这些人的智商

    06/20/2008

  • 3.

    Ru!Zen 童生

    想起菜头博客上一个回帖,说看到‘赵半狄’,就会产生智力上的优越感。

    06/25/2008

  • 4.

    猫实工大生 进士

    太傻了~

    06/25/2008

添加评论

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译