金牌译作 在华法国人眼中的四川地震消息

860个读者 翻译: 南黛居译  06/28/2008 原文 引用 双语对照及眉批 字体大小

简介

法国《十字报》2008年6月13日报导。

四个住在中国的法国人在他们各自的博客中描写了他们所经历的四川大地震。


中国两亿两千万网民,五千万博客,网络管制与网络持不同政见者水火不相容,网络在中国最近几年已成为名符其实的一种社会现象。Brice Pedroletti是法国世界报中国记者,也是Quand la Chine déblogue(中国何时解禁)博客的作者,他于2004年一到上海便感受到博客现象在中国社会所起到的重要影响。“我开始看中国人的博客和中文论坛。发现尽管管制很严,网络仍有实实在在的对话和自由的空间,与官方舆论相去甚远。四川大地震时,人们在网上迅速发布了许多消息,很快盖住了政治宣传。之后新闻媒体才渐渐站住了脚跟。”

既然真实的地震消息不再能够掩盖,中国官方电视台便想方设法拨动人们的爱国心弦。Pierre Guillemot退休后于2005年来到天津居住,在博客Manger du chou chinois(吃白菜)中写道:“使用的手段与奥运火炬传递时一个样,标志、千篇一律简明易懂的图片,既定套语、标语横幅和有声宣传等。电视只报导国家如何在赈灾中出了多大的力,而政府官员永远与团结一致的人民站在第一线,帮助他们走出困境。尽管中国民众的感情十分激动,但没人上当。”

网民要“讨还公道”

Gilles Sabrié在他的博客Un œil sur la Chine(静观中国)中发布了很多照片,哭着的男女众人,废墟里的尸体,救出的伤者。定居北京两年,他没有放过任何与四川所发生的人间惨剧相关的事实。“我本来想在我的博客中谈论一些现实以外的事,尽量发现新事物并给人带来另类观察。但我没法不关心四川地震,我一定要见证和展现一个最真实的中国,而官方宣传已把死人的事实完全掩盖了。”

灾难发生后几天,中国的博客作者和网民们对媒体极度失望,他们只能靠自己提供更多的信息。为此他们自发地组织起来披露被媒体忽略的另一个事实,即校舍倒塌事件,学校建造得极不牢固,他们便公布出这些学校的名单。“他们行使了一项官方媒体没有承担的使命,后者只会说教,而对‘讨还公道’问题通常不够中立。他们还揭发侵吞公款行为、官员的滥权行为及赈灾不得力的企业。”Brice Pedroletti写道。

“事实上,”定居中国14年的Olivier Ruelle在他的博客Blog en chine(博客中国中说,“越来越多的中国人向中国政府提出问责。他们当中的大部分人并非要推翻政府,但他们至少希望这个制度得到改善,尤其是制止腐败行为。”官方媒体极少反应民众所发出的声音。但是,在中国,辩论通常是在网上进行的。

继续阅读
  • 十亿消费者

    十亿消费者——来自中国商界第一线的经验 作者:James McGregor   翻译:白痴年代 前言    这原本是从北京飞往沿海城市福州的一次常规飞行。航空公司是一家新成立的国有公司,飞机也是新进...

  • 泰晤士报:美国拒绝在奖牌榜上认输

    这次奥运显然对美国造成了某种伤害,长期垄断的金牌状元首次折戟中国。当然,对他们伤害尤甚的,是高速赛道上美帝时代的终结。而这篇泰晤士执笔的报道,语含讥讽,主观上戏谑美国,客观上抬举中国,最终是本届和下届...

  • 海外舆论,批判SBS泄露奥运会开幕式“秘密影像”

    海外舆论批判SBS电视台在29日所报道的北京奥运会开幕式彩排影像的行为,说这是“不正确的态度”。

  • 十亿消费者 - 开篇:是开端亦是转折

    开篇:是开端亦是转折 一只脚尚驻在过去,一只脚已踏入未来——中国是全世界最盛大的开端,也是最伟大的转折。   我认为在一片西装的海洋中穿一身京剧行头会吸引人们的注意。   当时是在纽约世界金融中心的...

  • 十亿消费者-第一章:庄严的谈判(1)

    【版权声明:文章所有的版权,归于作者本人和有关出版社。本翻译仅为个人兴趣,供大家阅读交流,有兴趣的可以阅读原著,如果发现有翻译不准确或者错误,欢迎指正。任何商业媒体,不得转载。个人转载,请与我联系。...

  • 参加奥运会的美国人被刺身亡(死伤者为教练亲属----译者注)

    美国奥委会消息,两位出席周六奥运会的美国人,遭到一个中国人的攻击,其中的男性被刺死,女性被刺伤。(死伤者为教练亲属----译者注)

  • 9月23日CNN对温家宝总理采访全文

    CNN对在2008年9月23日对温家宝总理的采访,采访内容大致涉及经济、国际事务、民主三个方面。

  • 十亿消费者-第一章:庄严的谈判(2)

    【版权声明:文章所有的版权,归于作者本人和有关出版社。本翻译仅为个人兴趣,供大家阅读交流,有兴趣的可以阅读原著,如果发现有翻译不准确或者错误,欢迎指正。任何商业媒体,不得转载。个人转载,请与我联系。 ...

相关小组

标签:

内容有问题?请与我们联络。

译作评分

  • Currently 4.00/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 4.0  |  2 个评分

0条评论    0眉批

添加评论

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译