--专题: 诗歌 英诗翻译
--小组: 完美翻译

金牌译作 天年尽 罗伯特·路易斯·史蒂文森 作

826个读者 翻译: 小水爸爸  07/29/2008 原文 引用 双语对照及眉批

简介

天年尽兮吾残生弃,
残生弃兮吾案牍起,
案牍起兮吾人世离。
不知道为什么这首诗就觉得非得这样译不可,如果译成别的样子,真不知道能不能有这么让我感觉与诗人心心相通。

天年尽
罗伯特·路易斯·史蒂文森(1850-1894)
王道余


天年尽兮吾残生弃,
残生弃兮吾案牍起,
案牍起兮吾人世离。
葬吾地下兮得安息,
辽远星空兮吾仰视。
快活一生兮乐就死,
葬吾地下兮得安息。
   
心无愧疚兮行无忌,
名无瑕疵兮无所惧,
吾不追名兮不逐利。
葬吾地下兮得安息,
辽远星空兮吾仰视。
快活一生兮乐就死,
葬吾地下兮得安息。 

葬吾绿谷兮暖风吹,
暖风长吹兮顺溪水,
顺溪放歌兮绕林回。
葬吾地下兮得安息,
辽远星空兮吾仰视。
快活一生兮乐就死,
葬吾地下兮得安息。

每节最后四句为叠句。

本译稿曾于2008年2月29日发表在本人MSN空间:http://daoyuwang.spaces.live.com/?_c11_BlogPart_BlogPart=blogview&_c=BlogPart&partqs=amonth%3d2%26ayear%3d2008

王道余译言作品全集:http://www.yeeyan.com/space/collection/25125

继续阅读
  • 慈悲的封建制--西藏迷思(第一章之二)

    本文是美国社会学家、历史学家和媒体评论家迈克尔·帕伦蒂关于西藏历史和现实问题作品Friendly Feudalism: The Tibet Myth的第一章第二节,主要讲西藏神权统治中农奴的生活状况。

  • 判定自己长大成人的25种迹象(加注)

    本周译言最热门文章是Stephenhope的“从24+1个生活细节上看出你已经长大了”(http://www.yeeyan.com/articles/view/9225/8938),不到3天阅...

  • 兰斯顿·休斯诗选(22首)

    1【梦】   (兰斯顿·休斯/作,张文武/译)   要坚信你的梦 因为如果梦死了 人生就像断了翅的鸟儿 无法飞翔。 要坚信你的梦 因为当梦逝去 人生就成了一片荒野 遍布冰雪。   2【当我长大】  ...

  • 一场新的文化革命

        中国的文学就如同它的祖国一样,幅员辽阔,一望无际,飞速发展,瞬息万变,但仍然不被西方国家所了解。在起初的两份报告当中,Richard Lea考察了文学的发展变迁。     “它就像一个巨大的...

  • 关于语言:《粤语说得动听》

    一位外国教授用诗歌总结出粤语的特点,不太懂粤语。她说得对吗??  

  • 我觉得我终于坠入爱河了

    神的留言板,与世界共同倾听来自内心深处的声音……

  • 关于“存在”:每个“为什么”

    原文似乎是集在研究海德格尔的一个网站上的。   每个“为什么”    Moonman/作,张文武译   诠释的 缺席 如一只钝箭 射穿我的胸膛   每一个“为什么”, 我都向众神 高声发出 我得到的...

  • 泰德·休斯的一生

    (休斯漫画像,普拉斯/作) 泰德·休斯的一生        张文武/编译     爱德华·詹姆斯·休斯(Edward James Hughes,1930~1998)是20世纪最重要的诗人之一。193...

相关小组

标签:

内容有问题?请与我们联络。

译作评分

  • Currently 5.00/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 5.0  |  1 个评分

5条评论    0眉批

  • 1.

    frank01 探花

    译得真好.和一句:
    夫大块载我以形,劳我以生,佚我以老,息我以死。
    死生亦大,此一关节,乃东方文化智慧所在,为西人所不及.

    07/30/2008

  • 2.

    小水爸爸 大学士 | Blog

    从老兄引文看,国学功底令人钦佩。
    请多指点。

    07/31/2008

  • 3.

    liushijun 童生

    wonderful  

    thank  you  for  your  introduction

    08/02/2008

  • 4.

    路宛兮 状元 | Blog

    膜拜……

    08/04/2008

  • 5.

    Cleopatra 状元

    同膜拜

    08/19/2008

添加评论

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译