--专题: 日本科技
--小组: CNN 完美翻译

金牌译作 超高速互联网卫星在日本发射升空

1279个读者 翻译: 汤敏建  02/24/2008 原文 引用 双语对照及眉批 字体大小

(CNN) -- Japan launched a rocket Saturday carrying a satellite that will test new technology that promises to deliver "super high-speed Internet" service to homes and businesses around the world.
 
(CNN)-日本于周六发射了一枚搭载了一颗技术测试卫星的火箭。该项技术有希望为世界民、商用市场提供“超高速互联网”服务。

 

art.japansat.ap.jpg

A rocket carrying a super-fast Internet satellite lifts off from its launch pad on the Japanese island of Tanagashima.

搭载超高速互联网技术卫星的火箭从位于种子岛的发射台发射升空。
 
The rocket carrying the WINDS satellite -- a joint project of the Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) and Mitsubishi Heavy Industries -- lifted off its pad at 5:55 p.m. (0855 GMT).

作为日本宇航探测总署和三菱重工联合项目的一部分,搭载WINDS卫星的这枚火箭于下午5点55分发射升空。

If the technology proves successful, subscribers with small dishes will connect to the Internet at speeds many times faster than what is now available over residential cable or DSL services.

如果技术成功,手持终端碟片的用户将可高速连接互联网,要比如今的居民宽带或DSL设备快数倍。

The Associated Press said the satellite would offer speeds of up to 1.2 gigabytes per second.

联合通讯社称这个卫星将提供1.2g比特每秒的速度。

The service initially would focus on the Asia-Pacific region close to Japan, a JAXA news release said.

该服务将首先面向日本附近的亚太地区,日本宇航探测总署发布新闻说。

"Among other uses, this will make possible great advances in telemedicine, which will bring high-quality medical treatment to remote areas, and in distance education, connecting students and teachers separated by great distances," JAXA said.

“包括其他应用在内,该技术将使边远地区提供高质量的医疗服务的远程医疗以及为相隔千里的师生提供连接的远程教育得到很大的进步。”总署称。

The rocket was launched from Japan's Yoshinobu Launch Complex at the Tanegashima Space Center.

火箭是从位于种子岛太空中心的吉信发射区发射。

继续阅读
  • Facebook 详解

    译者:本文译自英文维基百科条目“Facebook”。只翻译了个人觉得对中国互联网从业者有价值的部分。比如有关Facebook相关的法律纠纷,就略去了。中文维基百科只完成了原文2%的翻译。如中文维基百...

  • 23种方法下载YouTube视频

    尽管谷歌口袋里装有大把的钞票,最近针对YouTube的诉讼案件还是让人不得不考虑是否是时候把“管子”上喜爱的视频抢救出来存放在律师们看不到的地方——你的硬盘。 幸运的是,我们有大量工具可以将视频从Y...

  • Top 100 web2.0网站 最热门的100个网站

    视频 *YouTube :YouTube(你的视频)是一个可以让用户免费上传、观赏、分享视频短片的热门视频共享网站 *Meta Cafe: Metacafe (麦塔咖啡厅)-得到最好的网上视频-搞笑...

  • 《长尾(The Long Tail)》的完整中译版

    自从2004年10月发表以来,Chris Anderson的经典文章《长尾》一直在深刻地影响着全球各地互联网业的发展。他所提出的推动型模式与拉动型模式的结合,广泛性与个性化的统一,已经成为网络产品设计...

  • 2006 年互联网技术发展趋势

    已经十二月了,是该回顾一下2006年互联网技术的发展状况,和展望2007年的时候了。在随后的几周,Read/WriteWeb将发表一系列深度分析2006年出现的产品和趋势的文章。同时我们会畅想一下20...

  • 101个Google技巧——Google技巧的终极收集

    可能我们用了很久Google都还不知道我们一直在被那个只有十多个链接的Google首页欺骗了,Google那个简单的输入框下还隐藏了多少秘密呢?让这101个Google搜索技巧提示你,或许它可以帮助你...

  • Facebook上最伟大的十个应用程序(Apps)——工作篇

    作为读写网Facebook周活动的一部分,我为大家带来Facebook平台下的最优秀的Apps。有将近1800个Apps可以在Facebook平台下运行,这给Facebook带来了巨大的成功。在这些应...

  • 长尾全译 PDF 下载

    欢迎您来下载《长尾(译言版中译)》的PDF文件。这是Chris Anderson最初在《连线》杂志发表的《长尾》原文的中译版。我们有下列几个版本供您选择下载或阅读。 *译言长尾中译PDF版(拙尘制作...

相关小组

标签:

内容有问题?请与我们联络。

译作评分

  • Currently 5.00/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 5.0  |  1 个评分

0条评论    0眉批

添加评论

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译