金牌译作 丰足经济系列:盜版(幾乎)和不存在缺乏無關

1893个读者 翻译: tzigane  05/24/2007 原文 引用 双语对照及眉批 字体大小

简介

我是mike@techdirt的长期读者,也曾经是他crowdsourcing顾问服务的顾客。这个丰足经济论系列,是mike针对长尾论作者  chris    anderson就这个题目的一篇演说所作的一系列评论分析文章。相信看过长尾和「免费」预览版的朋友,都会对这一系列的文章感兴趣。

在此继续上星期没有新文章的丰足经济系列。之前的文章提到,「零」这个概念令很多本来对经济学有认知的人产生误会,也指出了丰足经济和道德无关。本来我打算在这篇文章中,开始讨论丰足经济理论背后的经济学,但读友们的回应,令我决定暂时搁下这个题目。

读友们的回应,令我明白到前文对丰足经济的其中一个要点的解释并不明确:这个讨论题目,和非法下载、盗版和「偷窃内容」几乎无关。作出批评的读友,都指这系列文章的主旨,是要辩护上述的行为。但我可以告诉大家,我绝对无意为非法行为作出辩护。这个系列的主旨,并不是探讨对消费者的影响,而是希望从创作人的角度看基本经济学,并指出他们可以怎样利用这些概念,来获取最大的得益。

我所提及「不存在缺乏」的情况,建基于内容创造出来之后能够以零边际成本複製的特质。这个事实,和人们是否非法複制无关。上述的特质是内容的基本特质,就算没有任何盗版活动也一样存在,对同样不存在缺乏但没有盗版的其他商业活动也同样适用。

我在题目上说「几乎」和盗版无关,又是什麽意思?非授权複制品之所以会在这个讨论中被引用为例子,是因为大家也知道这反影了市场上的实际情况。这些行为,加速了「不存在缺乏」这种情况对市场的影响,同时也突显了创作人改变商业模式的急切性。RIAA(美国的音乐版权协会)、MPAA(美国的电影版权协会)和BSA(商业软件联盟)近期作出的行动,证明了他们根本不了解这一点。他们的做法,建基于两大谬误:

第一,以为盗版是引起不存在缺乏这种情况的唯一原因;
第二,就是以为真的有方法能够杜绝盗版。

这两个想法都是完全错误的。不存在缺乏的根本原因,在于内容能够以零边际成本複制 —这是无可改变的真相,而非授权複制也是必然会存在的问题。与其和市场对着干,何不尝试了解不存在缺乏的市场的本质,并从中获利?
继续阅读
  • SWOT分析法

    SWOT 分析法 优势(Strengths)、劣势(Weaknesses)、机会(Opportunities)、威胁(Threats) SWOT分析法是一种用于检测公司运营与公司环境的工具。这是编制...

  • 高级SWOT分析法

    高级SWOT分析法 Marketing Teacher教您如何运用SWOT分析法 为什么需要运用高级SWOT分析法? SWOT分析法是通过分析优势、劣势、机会与威胁来监测公司的市场营销方法。我们的导...

  • 《长尾(The Long Tail)》的完整中译版

    自从2004年10月发表以来,Chris Anderson的经典文章《长尾》一直在深刻地影响着全球各地互联网业的发展。他所提出的推动型模式与拉动型模式的结合,广泛性与个性化的统一,已经成为网络产品设计...

  • 十亿消费者

    十亿消费者——来自中国商界第一线的经验 作者:James McGregor   翻译:白痴年代 前言    这原本是从北京飞往沿海城市福州的一次常规飞行。航空公司是一家新成立的国有公司,飞机也是新进...

  • 长尾全译 PDF 下载

    欢迎您来下载《长尾(译言版中译)》的PDF文件。这是Chris Anderson最初在《连线》杂志发表的《长尾》原文的中译版。我们有下列几个版本供您选择下载或阅读。 *译言长尾中译PDF版(拙尘制作...

  • 十亿消费者 - 开篇:是开端亦是转折

    开篇:是开端亦是转折 一只脚尚驻在过去,一只脚已踏入未来——中国是全世界最盛大的开端,也是最伟大的转折。   我认为在一片西装的海洋中穿一身京剧行头会吸引人们的注意。   当时是在纽约世界金融中心的...

  • 十亿消费者-第一章:庄严的谈判(1)

    【版权声明:文章所有的版权,归于作者本人和有关出版社。本翻译仅为个人兴趣,供大家阅读交流,有兴趣的可以阅读原著,如果发现有翻译不准确或者错误,欢迎指正。任何商业媒体,不得转载。个人转载,请与我联系。...

  • 巴菲特的一次演讲(二)

    序:下面是前几天提交的“巴菲特的一次演讲”的第二部分,主要集中于与学生们的问答交流。 另请注意,与第一篇译文同时提交的Video的URL,在国内可能是无法访问到的。多谢雷声大雨点大的提醒,同时他提供...

相关小组

标签:

内容有问题?请与我们联络。

译作评分

  • Currently 0.00/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 0.0  |  0 个评分

0条评论    0眉批

添加评论

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译